Prayer of the Tobacco, The

Play recording: Prayer of the Tobacco, The

view / hide recording details [+/-]

  • Teideal (Title): Prayer of the Tobacco, The.
  • Uimhir Chatalóige Ollscoil Washington (University of Washington Catalogue Number): 840113.
  • Uimhir Chnuasach Bhéaloideas Éireann (National Folklore of Ireland Number): none.
  • Uimhir Roud (Roud Number): none.
  • Uimhir Laws (Laws Number): none.
  • Uimhir Child (Child Number): none.
  • Cnuasach (Collection): Joe Heaney Collection, University of Washington, Seattle.
  • Teanga na Croímhíre (Core-Item Language): English.
  • Catagóir (Category): lore.
  • Ainm an té a thug (Name of Informant): Joe Heaney.
  • Ainm an té a thóg (Name of Collector): unavailable.
  • Dáta an taifeadta (Recording Date): 22/11/1983.
  • Suíomh an taifeadta (Recording Location): University of Washington, United States of America.
  • Ocáid an taifeadta (Recording Occasion): evening class.
  • Daoine eile a bhí i láthair (Others present): unavailable.
  • Stádas chóipcheart an taifeadta (Recording copyright status): unavailable.

Joe introduces the prayer by telling the story of a woman, a heavy smoker, whose son was a priest. This woman never bothered saying the prayer, and one day when the priest was home on holiday he was visited by an angel. The angel told him that if his mother didn’t start saying the prayer after smoking the pipe, the whole family would be damned to hell.

Joe gives two versions of this prayer; the translations are his:

Beannacht Dé le h-anam na marbh. ‘God be good to the souls of the departed and everybody belonging to you.’

Beannacht Dé le h-anam t’athar is do mháthar is do chine. ‘May God have mercy on the soul of your ancestors, your father, your mother and yourself when you die.’