{"id":690,"date":"2015-10-06T14:06:22","date_gmt":"2015-10-06T13:06:22","guid":{"rendered":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/woman-who-outwitted-the-magistrate-the\/"},"modified":"2016-01-25T16:16:20","modified_gmt":"2016-01-25T16:16:20","slug":"woman-who-outwitted-the-magistrate-the","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/woman-who-outwitted-the-magistrate-the\/","title":{"rendered":"Woman Who Outwitted the Magistrate, The"},"content":{"rendered":"<h2 id=\"t:seinnteoirin1\">Play recording: Woman Who Outwitted the Magistrate, The<\/h2>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-690-1\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/me\u00e1in\/woman-who-outwitted-the-magistrate-the.mp3?_=1\" \/><source type=\"audio\/ogg\" src=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/me\u00e1in\/woman-who-outwitted-the-magistrate-the.ogg?_=1\" \/><a href=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/me\u00e1in\/woman-who-outwitted-the-magistrate-the.mp3\">https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/me\u00e1in\/woman-who-outwitted-the-magistrate-the.mp3<\/a><\/audio>\n<div class=\"dmeite\">\n<p><span id=\"neasc-nocht-ceilth\" class=\"nmeite\">view \/ hide recording details [+\/-]<\/span><\/p>\n<ul id=\"clarMeiteashonrai\" class=\"meiteashonrai\">\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Teideal <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Title)<\/span>:<\/span> Woman Who Outwitted the Magistrate, The.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Chatal\u00f3ige Ollscoil Washington <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(University of Washington Catalogue Number)<\/span>:<\/span> 781512.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Chnuasach Bh\u00e9aloideas \u00c9ireann <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(National Folklore of Ireland Number)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Roud <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Roud Number)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Laws <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Laws Number)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Child <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Child Number)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Cnuasach <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Collection)<\/span>:<\/span> Joe Heaney Collection, University of Washington, Seattle.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Teanga na Cro\u00edmh\u00edre <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Core-Item Language)<\/span>:<\/span> English.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Catag\u00f3ir <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Category)<\/span>:<\/span> story.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Ainm an t\u00e9 a thug <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Name of Informant)<\/span>:<\/span> Joe Heaney.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Ainm an t\u00e9 a th\u00f3g <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Name of Collector)<\/span>:<\/span> Cynthia Thiessen.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">D\u00e1ta an taifeadta <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Recording Date)<\/span>:<\/span> 01\/03\/1978.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Su\u00edomh an taifeadta <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Recording Location)<\/span>:<\/span> University of Washington, United States of America.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Oc\u00e1id an taifeadta <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Recording Occasion)<\/span>:<\/span> class.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Daoine eile a bh\u00ed i l\u00e1thair <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Others present)<\/span>:<\/span> Fredric Lieberman.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">St\u00e1das ch\u00f3ipcheart an taifeadta <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Recording copyright status)<\/span>:<\/span> unavailable.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<p>A woman used to sell <i>poit\u00edn<\/i> &nbsp; the real mountain dew. The police &nbsp; the peelers, as they called them &nbsp; knew she sold it; so did the parish priest. But nobody could ever prove it.<\/p>\n<p>One day a neighbour tells her she has heard that the peelers are to come to search her house the next day. So she takes a bottle, filled it up with urine &nbsp; &#8216;master&#8217; as she calls it &nbsp; puts a cork in it, and leaves it on a dresser in her house where she knows the peelers can&#8217;t miss it.<\/p>\n<p>Sure enough, they come the next day, see the bottle, and don&#8217;t even bother to uncork it, but take it with them to lodge as evidence against her.<\/p>\n<p>When she is summoned to court, she makes a great show of being lame. When the magistrate passes her on the stairs, she limps extravagantly to be sure he&#8217;ll notice. And when she is called to account for the possession of poit\u00edn, she points out that the bottle only contains m\u00e1istir that she uses to ease the pain of her rheumatism.<\/p>\n<p>The court has the bottle uncorked, and after taking a whiff of the contents, the judge not only dismisses the charge against her, but also awards her a hundred pounds for defamation of character, and transfers the policeman who arrested her to another parish.<\/p>\n<div class=\"n\u00f3ta\u00ed-bun-leathanaigh\">\n<h2 id=\"t:notai\">Notes<\/h2>\n<p>Joe starts this segment by mentioning wool, specifically the weaving of br\u00e9id\u00edn (tweed) and the fact that they used to put something through it to make it strong and waterproof.<\/p>\n<p>Although he doesn&#8217;t go into any detail, his train of thought possibly includes a traditional use of m\u00e1istir (master, but used here, possibly euphemistically, to mean urine) for strengthening the homespun wool cloth. The traditional soaking and fulling of homespun cloth is well-attested in Ireland as well as in Scotland; but unlike the Scots, the Irish have no body of waulking songs specifically associated with this task.<\/p>\n<p>See the account (in Irish) of tweed manufacture &mdash; including fulling &mdash; in Hans Hartmann, Tom\u00e1s de Bhaldraithe and Ruair\u00ed \u00d3 hUiginn (eds.), Airne\u00e1n: Ein Sammlung von Texten aus Carna, Co. na Gaillimhe (Niemeyer Verlag, Tubingen, 1996), vol. 1, pp. 1-17; a summary in English is provided in vol. 2, pp. 97-99.<\/p>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"templates\/template-full-width.php","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[7],"tags":[],"class_list":["post-690","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-scealaiocht"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/690","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=690"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/690\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1697,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/690\/revisions\/1697"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=690"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=690"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=690"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}