{"id":640,"date":"2015-10-06T14:06:20","date_gmt":"2015-10-06T13:06:20","guid":{"rendered":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/oro-a-bhuachaillin-seol-do-bho\/"},"modified":"2016-01-25T13:54:08","modified_gmt":"2016-01-25T13:54:08","slug":"oro-a-bhuachaillin-seol-do-bho","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/oro-a-bhuachaillin-seol-do-bho\/","title":{"rendered":"\u00d3r\u00f3, a Bhuachaill\u00edn, Seol do Bh\u00f3"},"content":{"rendered":"<h2 id=\"t:seinnteoirin1\">Play recording: \u00d3r\u00f3, a Bhuachaill\u00edn, Seol do Bh\u00f3<\/h2>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-640-1\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/me\u00e1in\/oro-a-bhuachaillin-seol-do-bho.mp3?_=1\" \/><source type=\"audio\/ogg\" src=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/me\u00e1in\/oro-a-bhuachaillin-seol-do-bho.ogg?_=1\" \/><a href=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/me\u00e1in\/oro-a-bhuachaillin-seol-do-bho.mp3\">https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/me\u00e1in\/oro-a-bhuachaillin-seol-do-bho.mp3<\/a><\/audio>\n<div class=\"dmeite\">\n<p><span id=\"neasc-nocht-ceilth\" class=\"nmeite\">view \/ hide recording details [+\/-]<\/span><\/p>\n<ul id=\"clarMeiteashonrai\" class=\"meiteashonrai\">\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Teideal <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Title)<\/span>:<\/span> \u00d3r\u00f3, a Bhuachaill\u00edn, Seol do Bh\u00f3.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Chatal\u00f3ige Ollscoil Washington <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(University of Washington Catalogue Number)<\/span>:<\/span> 781504.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Chnuasach Bh\u00e9aloideas \u00c9ireann <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(National Folklore of Ireland Number)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Roud <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Roud Number)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Laws <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Laws Number)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Child <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Child Number)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Cnuasach <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Collection)<\/span>:<\/span> Joe Heaney Collection, University of Washington, Seattle.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Teanga na Cro\u00edmh\u00edre <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Core-Item Language)<\/span>:<\/span> Irish.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Catag\u00f3ir <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Category)<\/span>:<\/span> song.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Ainm an t\u00e9 a thug <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Name of Informant)<\/span>:<\/span> Joe Heaney.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Ainm an t\u00e9 a th\u00f3g <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Name of Collector)<\/span>:<\/span> Esther Warkov.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">D\u00e1ta an taifeadta <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Recording Date)<\/span>:<\/span> 06\/03\/1978.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Su\u00edomh an taifeadta <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Recording Location)<\/span>:<\/span> University of Washington, United States of America.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Oc\u00e1id an taifeadta <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Recording Occasion)<\/span>:<\/span> interview.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Daoine eile a bh\u00ed i l\u00e1thair <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Others present)<\/span>:<\/span> unavailable.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">St\u00e1das ch\u00f3ipcheart an taifeadta <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Recording copyright status)<\/span>:<\/span> unavailable.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<p>JH: And then, you said, about children, they going to school&hellip; the little songs we used to sing?<\/p>\n<p>EW: Oh, right, yeah.<\/p>\n<p>JH: In a circle, holding hands, you know, in the playground &#8211; whatever you call it, it&#8217;s an old playground &#8211; they used to be singing, you know, going in under each other&#8217;s arm:<\/p>\n<p>T\u00e1 fear ag gabh\u00e1il soir ar Bhinn na dTor<sup class=\"tagairt-n\u00f3ta-bun-leathanaigh\">1<\/sup>,<br \/>\nBhinn na dTor, Bhinn na dTor,<br \/>\nT\u00e1 fear ag gabh\u00e1il soir ar Bhinn na dTor,<br \/>\nMaidin moch am\u00e1ireach.<\/p>\n<p>\u00d3r\u00f3, \u00f3r\u00f3, seol do bh\u00f3,<br \/>\nSeol do bh\u00f3, seol do bh\u00f3,<br \/>\n\u00d3r\u00f3, a bhuachaill\u00edn, seol do bh\u00f3<br \/>\nIs cuir ar an iomaire ab fhearr \u00e9.<\/p>\n<p>There&#8217;s a man going past Binn na dTor early tomorrow morning.<\/p>\n<p>Oh, little herd-lad, drive your cow and put her on the best strip of land.<\/p>\n<p>JH: Now, t\u00e1 fear ag gabhail soir ar Bhinn na dTor &#8211; &#8216;there&#8217;s a man coming around the edge of the school&#8217; &#8211; scoil is &#8216;school&#8217; &#8211; and then: chaith m\u00e9 mo mh- &#8216; I threw my stick at an old goat, billy goat-<\/p>\n<p>EW: Pardon?<\/p>\n<p>JH: &#8216;I threw my stick at an old billy goat, and the old woman didn&#8217;t hear me&#8217; &#8211; and he hit the woman with the stick, you know. This is it &#8211; what the children used to sing, you know.<\/p>\n<p>Chaith m\u00e9 mo mhaide le c\u00fapla gabhar<br \/>\nN\u00edor chuala an chailleach mar bh\u00ed s\u00ed bodhar<br \/>\nSciorr mo chois agus chuaigh s\u00ed i bpoll<br \/>\nIs t\u00e1 mo lorgna\u00ed gearrtha.<\/p>\n<p>\u00d3r\u00f3, a bhuachaill\u00edn, seol do bh\u00f3,<br \/>\nSeol do bh\u00f3, seol do bh\u00f3,<br \/>\n\u00d3r\u00f3, a bhuachaill\u00edn, seol do bh\u00f3<br \/>\nIs cuir ar an iomaire ab fhearr \u00ed.<\/p>\n<p>I threw my stick at some goats; the old woman didn&#8217;t hear [me] because she was deaf. My foot slipped and went into a hole and I&#8217;ve cut my shins.<\/p>\n<p>Oh, little herd-lad, drive your cow and put her on the best strip of land.<\/p>\n<p>JH: Things like that.<\/p>\n<div class=\"n\u00f3ta\u00ed-bun-leathanaigh\">\n<h2 id=\"t:notai\">Notes<\/h2>\n<p class=\"n\u00f3ta-bun-leathanaigh\">1. It&#8217;s hard to make sense of the words in this recording. Therefore, the transcription contains a certain amount of educated guesswork. Binn na dTor (the bushy peak) is quite plausable as a place-name &mdash; although possibly an imaginary one, as might be found in a children&#8217;s song or rhyme. The song is not of Conamara origin.<\/p>\n<p>Joe&#8217;s translation is somewhat untrustworthy. Whatever word is at the end of the first line, it certainly isn&#8217;t <i class=\"cor-cainte-teangan-eile\">scoil<\/i>; there is no specific mention of a billy-goat; and there is no indication that the boy hit the old woman with his stick. It could be that Joe is thinking of <cite class=\"amhr\u00e1n\">Dreoil\u00edn, Dreoil\u00edn, R\u00ed na n-\u00c9an<\/cite>, which uses the same air, and which contains the following stanza, in English:<br \/>\n<i class=\"treaslitri\u00fa\">As I was walking down the road<\/i><br \/>\n<i class=\"treaslitri\u00fa\"> I saw a wren upon a stone<\/i><br \/>\n<i class=\"treaslitri\u00fa\"> I lifted my stick, and I threw it at him<\/i><br \/>\n<i class=\"treaslitri\u00fa\"> At four o&#8217;clock in the morning!<\/i><\/p>\n<\/div>\n<p>This song was recorded while Joe was Artist in Residence at University of Washington.<\/p>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"templates\/template-full-width.php","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3,11],"tags":[],"class_list":["post-640","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-amhrain","category-amhrain-i-ngaeilge"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/640","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=640"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/640\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1578,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/640\/revisions\/1578"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=640"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=640"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=640"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}