{"id":502,"date":"2015-10-06T14:06:15","date_gmt":"2015-10-06T13:06:15","guid":{"rendered":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/druimin-donn-dilis\/"},"modified":"2017-08-14T16:24:16","modified_gmt":"2017-08-14T15:24:16","slug":"druimin-donn-dilis","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/druimin-donn-dilis\/","title":{"rendered":"Druim\u00edn Donn D\u00edlis"},"content":{"rendered":"<h2 id=\"t:seinnteoirin1\">Play recording: Druim\u00edn Donn D\u00edlis<\/h2>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-502-1\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/me\u00e1in\/druimin-donn-dilis.mp3?_=1\" \/><source type=\"audio\/ogg\" src=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/me\u00e1in\/druimin-donn-dilis.ogg?_=1\" \/><a href=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/me\u00e1in\/druimin-donn-dilis.mp3\">https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/me\u00e1in\/druimin-donn-dilis.mp3<\/a><\/audio>\n<div class=\"dmeite\">\n<p><span id=\"neasc-nocht-ceilth\" class=\"nmeite\">view \/ hide recording details [+\/-]<\/span><\/p>\n<ul id=\"clarMeiteashonrai\" class=\"meiteashonrai\">\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Teideal <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Title)<\/span>:<\/span> Druim\u00edn Donn D\u00edlis.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Chatal\u00f3ige Ollscoil Washington <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(University of Washington Catalogue Number)<\/span>:<\/span> 850105.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Chnuasach Bh\u00e9aloideas \u00c9ireann <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(National Folklore of Ireland Number)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Roud <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Roud Number)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Laws <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Laws Number)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Child <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Child Number)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Cnuasach <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Collection)<\/span>:<\/span> Joe Heaney Collection, University of Washington, Seattle.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Teanga na Cro\u00edmh\u00edre <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Core-Item Language)<\/span>:<\/span> Irish.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Catag\u00f3ir <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Category)<\/span>:<\/span> song.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Ainm an t\u00e9 a thug <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Name of Informant)<\/span>:<\/span> Joe Heaney.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Ainm an t\u00e9 a th\u00f3g <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Name of Collector)<\/span>:<\/span> James Cowdery.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">D\u00e1ta an taifeadta <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Recording Date)<\/span>:<\/span> between 1979 and 1981.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Su\u00edomh an taifeadta <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Recording Location)<\/span>:<\/span> Wesleyan University, Middletown, Connecticut, United States of America.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Oc\u00e1id an taifeadta <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Recording Occasion)<\/span>:<\/span> private.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Daoine eile a bh\u00ed i l\u00e1thair <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Others present)<\/span>:<\/span> unavailable.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">St\u00e1das ch\u00f3ipcheart an taifeadta <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Recording copyright status)<\/span>:<\/span> unavailable.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<p>&#8216;A dhruim\u00edn donn d\u00edlis, a sh\u00edoda na mb\u00f3<br \/>\nC\u00e1 ngabhann t\u00fa san o\u00edche, n\u00f3 c\u00e1 mb\u00edonn t\u00fa sa l\u00f3?&#8217;<br \/>\n&#8216;\u00d3, b\u00edmse ar na coillte, mo bhuachaill &#8216;mo ch\u00f3ir<br \/>\nAgus d&#8217;fh\u00e1g s\u00e9 si\u00fad mise ag sileadh na ndeor.&#8217;<\/p>\n<p>&#8216;N\u00edl fearainn, n\u00edl t\u00edos agam, n\u00edl s\u00edoda n\u00e1 sr\u00f3l<br \/>\nN\u00edl fear le mo thaobh-sa, n\u00edl f\u00edonta n\u00e1 ceol<br \/>\nAch ag s\u00edor-\u00f3l an uisce go minic sa l\u00f3<br \/>\nAgus beathuisce is f\u00edonta ag mo naimhde ar b\u00f3rd.&#8217;<\/p>\n<p>Dh\u00e1 bhfaighinnse cead aighnis n\u00f3 radharc ar an gcor\u00f3in<br \/>\nSasanaigh do leidhbfinn mar a leidhbfinn seana-bhr\u00f3g<br \/>\nThr\u00ed chnoic is thr\u00ed ghleannta, is gleannta dubha ceo<br \/>\nAgus si\u00fad mar an bhr\u00e9agfainn mo dhruimin donn \u00f3g.<\/p>\n<h2 id=\"t:aistriuchan\">Translation<\/h2>\n<p>&#8216;Oh faithful brown white-backed one, finest of cows,<br \/>\nwhere do you go at night? Where do you spend the day?&#8217;<br \/>\n&#8216;Oh, I am in the forest, with my herd in attendance;<br \/>\nand this has left me shedding tears.&#8217;<\/p>\n<p>I have neither lands nor household, neither silk nor satin;<br \/>\nthere&#8217;s nobody with me, neither wine nor music,<br \/>\nbut constantly drinking water many times daily &#8211;<br \/>\nwhile whiskey and fine wines abound on the table of my enemies.<\/p>\n<p>If I had leave to complain, or a glimpse of the crown,<br \/>\nI would batter the English just as I&#8217;d kick an old shoe<br \/>\nthrough hills and dark, foggy glens &#8211;<br \/>\nand that&#8217;s how I&#8217;d win my young brown white-backed cow!<\/p>\n<div class=\"n\u00f3ta\u00ed-bun-leathanaigh\">\n<h2 id=\"t:notai\">Notes<\/h2>\n<p class=\"n\u00f3ta-bun-leathanaigh\">Joe may have learned this song at school, and may also have heard it sung by Peg Clancy Power, sister of the Clancy Brothers. As he explains to Jim Cowdery, it is generally taken to be a political song, with the brown-backed cow standing as a metaphor for Ireland.<\/p>\n<p class=\"n\u00f3ta-bun-leathanaigh\">The song appears in print in Donal O&#8217;Sullivan, Songs of the Irish (Dublin, 1960), 143-4.<\/p>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"templates\/template-full-width.php","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3,11],"tags":[],"class_list":["post-502","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-amhrain","category-amhrain-i-ngaeilge"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/502","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=502"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/502\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1908,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/502\/revisions\/1908"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=502"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=502"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=502"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}