{"id":396,"date":"2015-10-06T14:06:13","date_gmt":"2015-10-06T13:06:13","guid":{"rendered":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/dun-do-shuil\/"},"modified":"2017-09-08T19:53:02","modified_gmt":"2017-09-08T18:53:02","slug":"dun-do-shuil","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/dun-do-shuil\/","title":{"rendered":"D\u00fan do Sh\u00fail"},"content":{"rendered":"<h2 id=\"t:seinnteoirin1\">Play recording: D\u00fan do Sh\u00fail<\/h2>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-396-1\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/me\u00e1in\/dun-do-shuil.mp3?_=1\" \/><source type=\"audio\/ogg\" src=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/me\u00e1in\/dun-do-shuil.ogg?_=1\" \/><a href=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/me\u00e1in\/dun-do-shuil.mp3\">https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/me\u00e1in\/dun-do-shuil.mp3<\/a><\/audio>\n<div class=\"dmeite\">\n<p><span id=\"neasc-nocht-ceilth\" class=\"nmeite\">view \/ hide recording details [+\/-]<\/span><\/p>\n<ul id=\"clarMeiteashonrai\" class=\"meiteashonrai\">\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Teideal <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Title)<\/span>:<\/span> D\u00fan do Sh\u00fail.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Chatal\u00f3ige Ollscoil Washington <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(University of Washington Catalogue Number)<\/span>:<\/span> 853920.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Chnuasach Bh\u00e9aloideas \u00c9ireann <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(National Folklore of Ireland Number)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Roud <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Roud Number)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Laws <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Laws Number)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Child <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Child Number)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Cnuasach <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Collection)<\/span>:<\/span> Joe Heaney Collection, University of Washington, Seattle.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Teanga na Cro\u00edmh\u00edre <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Core-Item Language)<\/span>:<\/span> Irish.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Catag\u00f3ir <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Category)<\/span>:<\/span> song.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Ainm an t\u00e9 a thug <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Name of Informant)<\/span>:<\/span> Joe Heaney.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Ainm an t\u00e9 a th\u00f3g <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Name of Collector)<\/span>:<\/span> Lucy Simpson.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">D\u00e1ta an taifeadta <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Recording Date)<\/span>:<\/span> 18\/06\/1981.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Su\u00edomh an taifeadta <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Recording Location)<\/span>:<\/span> Bay Ridge, Brooklyn, New York, United States of America.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Oc\u00e1id an taifeadta <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Recording Occasion)<\/span>:<\/span> private.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Daoine eile a bh\u00ed i l\u00e1thair <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Others present)<\/span>:<\/span> unavailable.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">St\u00e1das ch\u00f3ipcheart an taifeadta <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Recording copyright status)<\/span>:<\/span> unavailable.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<p>D\u00fan do sh\u00fail, a r\u00fain mo chro\u00ed<br \/>\nA chuid den tsaol is mo bhl\u00e1th-sa<br \/>\nD\u00fan do sh\u00fail, a ghr\u00e1 mo chro\u00ed<br \/>\nIs gheobhaidh t\u00fa f\u00e9ir\u00edn am\u00e1rach<\/p>\n<p>T\u00e1 do dheaide ag teacht \u00f3n ts\u00edol ar fad<br \/>\n\u00f3n ts\u00edol ar fad, \u00f3n ts\u00edol ar fad<br \/>\nT\u00e1 do dheaide ag teacht \u00f3n ts\u00edol ar fad<br \/>\nIs gheobhaidh t\u00fa f\u00e9ir\u00edn am\u00e1rach<\/p>\n<p>D\u00fan do sh\u00fail, a r\u00fain mo chro\u00ed<br \/>\nA chuid den tsaol is a ghr\u00e1 b\u00e1n<br \/>\nD\u00fan do sh\u00fail, a ghr\u00e1 mo chro\u00ed<br \/>\nIs gheobhaidh t\u00fa f\u00e9ir\u00edn am\u00e1rach.<\/p>\n<p>T\u00e1 do mh\u00e1ithr\u00edn ag obair go dian sa teach<br \/>\ngo dian sa teach, go dian san teach<br \/>\nT\u00e1 do mh\u00e1ithr\u00edn ag obair go dian sa teach<br \/>\nIs tabhairfaidh s\u00ed f\u00e9ir\u00edn duit am\u00e1rach.<\/p>\n<p>D\u00fan do sh\u00fail, a r\u00fain mo chro\u00ed<br \/>\nA chuid den tsaol is a ghr\u00e1 b\u00e1n<br \/>\nD\u00fan do sh\u00fail, a r\u00fain mo chro\u00ed<br \/>\nIs gheobhaidh t\u00fa f\u00e9ir\u00edn am\u00e1rach.<\/p>\n<p>T\u00e1 na haingle amuigh ar an teach ar fad<br \/>\nag fanacht leat, ag fanacht leat<br \/>\nT\u00e1 na haingle amuigh ar an teach ar fad<br \/>\nag fanacht le mo dheaid\u00edn am\u00e1rach.<\/p>\n<p>D\u00fan do sh\u00fail, a r\u00fain mo chro\u00ed<br \/>\nA chuid den tsaol is a ghr\u00e1 b\u00e1n<br \/>\nD\u00fan do sh\u00fail, a st\u00f3ir mo chro\u00ed<br \/>\nIs gheobhaidh t\u00fa f\u00e9ir\u00edn am\u00e1rach.<\/p>\n<h2>Translation<\/h2>\n<p>Close your eyes, secret of my heart<br \/>\nMy life&#8217;s portion, my flower<br \/>\nClose your eyes, love of my heart<br \/>\nAnd you&#8217;ll get a present tomorrow.<\/p>\n<p>Your daddy is coming in from the sowing<br \/>\nIn from the sowing, in from the sowing,<br \/>\nYour daddy is coming in from the sowing<br \/>\nAnd you&#8217;ll get a present tomorrow.<\/p>\n<p>Close your eyes, secret of my heart<br \/>\nMy life&#8217;s portion, my dear love<br \/>\nClose your eyes, love of my heart<br \/>\nAnd you&#8217;ll get a present tomorrow.<\/p>\n<p>Your mother is working hard in the house<br \/>\nHard in the house, hard in the house<br \/>\nYour mother is working hard in the house<br \/>\nAnd she&#8217;ll give you a present tomorrow.<\/p>\n<p>Close your eyes, secret of my heart<br \/>\nMy life&#8217;s portion, my dear love<br \/>\nClose your eyes, secret of my heart<br \/>\nAnd you&#8217;ll get a present tomorrow.<\/p>\n<p>The angels are hovering above the house<br \/>\nWaiting for you, waiting for you,<br \/>\nThe angels are hovering above the house<br \/>\nWaiting for my little daddy tomorrow.<\/p>\n<p>Close your eyes, secret of my heart<br \/>\nMy life&#8217;s portion, my dear love<br \/>\nClose your eyes, my heart&#8217;s treasure<br \/>\nAnd you&#8217;ll get a present tomorrow.<\/p>\n<div class=\"n\u00f3ta\u00ed-bun-leathanaigh\">\n<h2 id=\"t:notai\">Notes<\/h2>\n<p>On other occasions Joe sang different verses to this well-known lullaby:<\/p>\n<p>T\u00e1 do dheaide ag teacht \u00f3n tuinn isteach<br \/>\n\u00d3n tuinn isteach, \u00f3n tuinn isteach<br \/>\nT\u00e1 do dheaide ag teacht \u00f3n tuinn isteach<br \/>\nIs innseoidh s\u00e9 sc\u00e9al dhuit am\u00e1rach.<\/p>\n<p>T\u00e1 na s\u00ed\u00f3gai ag teacht ag faire ort<br \/>\nAg faire ort, ag faire ort<br \/>\nT\u00e1 na s\u00ed\u00f3gai ag teacht ag faire ort<br \/>\nAch n\u00ed bhfaighidh siad mo leanbh go br\u00e1th, br\u00e1th.<\/p>\n<p>Your daddy is coming in from the sea,<br \/>\nFrom the sea, from the sea<br \/>\nYour daddy is coming in from the sea<br \/>\nAnd he&#8217;ll tell you a story tomorrow.<\/p>\n<p>The fairies are coming to watch for you<br \/>\nTo watch for you, to watch for you<br \/>\nThe fairies are coming to watch for you<br \/>\nBut they&#8217;ll never get my baby!<\/p>\n<p>A number of Joe&#8217;s songs and stories relate to the belief in people being stolen by fairies. See Th\u00e1inig Bean Cois Leasa, The Fairy Boy, The Fairy Frog, The Fairy Greyhound, The Woman Who Came Back from the Dead, Why children are stolen by the fairies, The Changeling, and Seoith\u00edn, Seo-h\u00f3.<\/p>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"templates\/template-full-width.php","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3,11],"tags":[],"class_list":["post-396","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-amhrain","category-amhrain-i-ngaeilge"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/396","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=396"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/396\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2053,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/396\/revisions\/2053"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=396"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=396"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=396"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}