{"id":382,"date":"2015-10-06T14:06:12","date_gmt":"2015-10-06T13:06:12","guid":{"rendered":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/harp-without-the-crown-the\/"},"modified":"2016-01-25T11:43:57","modified_gmt":"2016-01-25T11:43:57","slug":"harp-without-the-crown-the","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/harp-without-the-crown-the\/","title":{"rendered":"Harp Without the Crown, The"},"content":{"rendered":"<h2 id=\"t:seinnteoirin1\">Play recording: Harp Without the Crown, The<\/h2>\n<p class=\"micil-ineada\u00ed-seinnteoir\">n\u00edl an taifead seo ar f\u00e1il faoi l\u00e1thair<\/p>\n<div class=\"dmeite\">\n<p><span id=\"neasc-nocht-ceilth\" class=\"nmeite\">view \/ hide recording details [+\/-]<\/span><\/p>\n<ul id=\"clarMeiteashonrai\" class=\"meiteashonrai\">\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Teideal <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Title)<\/span>:<\/span> Harp Without the Crown, The.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Chatal\u00f3ige Ollscoil Washington <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(University of Washington Catalogue Number)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Chnuasach Bh\u00e9aloideas \u00c9ireann <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(National Folklore of Ireland Number)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Roud <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Roud Number)<\/span>:<\/span> 7989.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Laws <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Laws Number)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Child <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Child Number)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Cnuasach <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Collection)<\/span>:<\/span> Joe Heaney Collection, University of Washington, Seattle.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Teanga na Cro\u00edmh\u00edre <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Core-Item Language)<\/span>:<\/span> English.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Catag\u00f3ir <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Category)<\/span>:<\/span> song.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Ainm an t\u00e9 a thug <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Name of Informant)<\/span>:<\/span> Joe Heaney.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Ainm an t\u00e9 a th\u00f3g <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Name of Collector)<\/span>:<\/span> Ewan Mac Coll and Peggy Seeger.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">D\u00e1ta an taifeadta <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Recording Date)<\/span>:<\/span> 1963.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Su\u00edomh an taifeadta <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Recording Location)<\/span>:<\/span> London, England.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Oc\u00e1id an taifeadta <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Recording Occasion)<\/span>:<\/span> private.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Daoine eile a bh\u00ed i l\u00e1thair <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Others present)<\/span>:<\/span> unavailable.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">St\u00e1das ch\u00f3ipcheart an taifeadta <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Recording copyright status)<\/span>:<\/span> unavailable.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<p>&hellip;Called The Harp Without the Crown &#8211; the name of a boat. No, the name of the flag the Irish boat had when she was leaving Ireland. And Thomas O&#8217;Brien was the name of the boat, and the flag that she hung from her foremost mast was the Harp Without the Crown.<\/p>\n<p>Oh, Thomas O&#8217;Brien it was the ship&#8217;s name and she sailed from Dublin town,<br \/>\nCommanded by an Irishman, Tom Russell was his name.<br \/>\nCommanded by a Fenian bold and hailing from Dublin town,<br \/>\nAnd the flag that she flew from her foremost mast was the Harp Without the Crown.<\/p>\n<p>Singing hurrah, boys, hurrah for the girls of Dublin town,<br \/>\nAnd hurrah for the bonny green flag andtThe Harp Without the Crown.<\/p>\n<p>It was the seventeenth of March, being on St Patrick&#8217;s Day,<br \/>\nOur boat sailed out from Dublin town to [unintelligible] they braved the day.<br \/>\nThe crew being all young Irishmen and hailing from Dublin town,<br \/>\nAnd the flag that they flew from the foremost mast was the Harp Without the Crown.<\/p>\n<p>Singing hurrah, boys, hurrah for the girls of Dublin town,<br \/>\nAnd hurrah for the bonny green flag and The Harp Without the Crown.<\/p>\n<p>JH: I wish I knew more of that. That&#8217;s all I know of it. Well, they were coming to England to do some damage, but that&#8217;s all I know of the song. I believe there&#8217;s more of that song, you know.<\/p>\n<p>EM: The Harp Without the Crown?<\/p>\n<p>JH: The Harp Without the Crown &#8211; you know, the Crown was the British Crown, but they put up the harp and took down the flag, which was the flag they had in Ireland at the time.<\/p>\n<div class=\"n\u00f3ta\u00ed-bun-leathanaigh\">\n<h2 id=\"t:notai\">Notes<\/h2>\n<p>Additional stanzas of this sea-shanty are given in Stan Hugill, Shanties from the Seven Seas: Shipboard Work-Songs and Songs Used as Work-Songs from the Great Days of Sail (London, 1961):<\/p>\n<p>Sometimes we sail for Liverpool<br \/>\nSometimes we sail for France<br \/>\nSometimes we sail for Dublin town<br \/>\nTo give the girls a chance.<\/p>\n<p>Sometimes we&#8217;re bound for furrin&#8217; parts<br \/>\nSometimes we&#8217;re bound for home.<br \/>\nFor Johhny&#8217;s (Paddy&#8217;s) always at his best<br \/>\nWherever he may roam.<\/p>\n<p>Sometimes the weather&#8217;s fine and fair<br \/>\nSometimes it&#8217;s damn well foul<br \/>\nSometimes it blows a Cape &#8216;Orn gale<br \/>\nThat freezes up your soul.<\/p>\n<p>Sometimes we work as hard as hell<br \/>\nSometimes our grub it stinks<br \/>\nEnough to make a soldier curse<br \/>\nOr make a bishop blink.<\/p>\n<p>Sometimes we wish we&#8217;d never joined<br \/>\nSometimes we&#8217;d like to be<br \/>\nA-sittin in a pub, me boys<br \/>\nA gal sat on each knee.<\/p>\n<p>And when the voyage is all done<br \/>\nAnd we are off to shore<br \/>\nWe&#8217;ll spend our money on the gals<br \/>\nand go to sea no more.<\/p>\n<p>This recording was issued on The Road from Conamara (Cl\u00f3 Iar-Chonnachta CICD 143 \/ Topic TSCD 518D).<\/p>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"templates\/template-full-width.php","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3,12],"tags":[],"class_list":["post-382","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-amhrain","category-amhrain-i-mbearla"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/382","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=382"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/382\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1491,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/382\/revisions\/1491"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=382"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=382"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=382"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}