{"id":3071,"date":"2020-04-30T14:47:14","date_gmt":"2020-04-30T13:47:14","guid":{"rendered":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/?p=3071"},"modified":"2021-03-24T13:06:42","modified_gmt":"2021-03-24T13:06:42","slug":"bonnan-bui-an-tom-phaidin-tom","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/bonnan-bui-an-tom-phaidin-tom\/","title":{"rendered":"Bonn\u00e1n Bu\u00ed, An (Tom Ph\u00e1id\u00edn Tom)"},"content":{"rendered":"<h2 class=\"wp-block-heading\">Play recording: Bonn\u00e1n Bu\u00ed, An (Tom Ph\u00e1id\u00edn Tom)<\/h2>\n\n\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-3071-1\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/me\u00e1in\/bonnan-bui-an-tom-phaidin-tom.mp3?_=1\" \/><source type=\"audio\/ogg\" src=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/me\u00e1in\/bonnan-bui-an-tom-phaidin-tom.ogg?_=1\" \/><a href=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/me\u00e1in\/bonnan-bui-an-tom-phaidin-tom.mp3\">https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/me\u00e1in\/bonnan-bui-an-tom-phaidin-tom.mp3<\/a><\/audio>\n\n\n\n<div class=\"dmeite\">\n<p><span id=\"neasc-nocht-ceilth\" class=\"nmeite\">view \/ hide recording details [+\/-]<\/span><\/p>\n<ul id=\"clarMeiteashonrai\" class=\"meiteashonrai\">\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Teideal <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Title)<\/span>:<\/span> Bonn\u00e1n Bu\u00ed, An (Tom Ph\u00e1id\u00edn Tom).<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Chatal\u00f3ige Ollscoil Washington <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(University of Washington Catalogue Number)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Chnuasach Bh\u00e9aloideas \u00c9ireann <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(National Folklore of Ireland Number)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Roud <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Roud Number)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Laws <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Laws Number)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Child <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Child Number)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Cnuasach <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Collection)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Teanga na Cro\u00edmh\u00edre <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Core-Item Language)<\/span>:<\/span> Irish.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Catag\u00f3ir <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Category)<\/span>:<\/span> song.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Ainm an t\u00e9 a thug <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Name of Informant)<\/span>:<\/span> Tom Ph\u00e1id\u00edn Tom \u00d3&nbsp;Coistealbha.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Ainm an t\u00e9 a th\u00f3g <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Name of Collector)<\/span>:<\/span> S\u00e9amus Mac&nbsp;Math\u00fana.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">D\u00e1ta an taifeadta <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Recording Date)<\/span>:<\/span> March 1973 to January 1976.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Su\u00edomh an taifeadta <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Recording Location)<\/span>:<\/span> Multiple venues in Conamara and Dublin.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Oc\u00e1id an taifeadta <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Recording Occasion)<\/span>:<\/span> Various sessions.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Daoine eile a bh\u00ed i l\u00e1thair <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Others present)<\/span>:<\/span> unknown.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Athch\u00f3iri\u00fa digiteach <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Digital restoration)<\/span>:<\/span> Fionn \u00d3&nbsp;Sealbhaigh.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">St\u00e1das ch\u00f3ipcheart an taifeadta <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Recording copyright status)<\/span>:<\/span> \u00a9 <a href=\"https:\/\/comhaltas.ie\/\">Comhaltas Ceolt\u00f3ir\u00ed \u00c9ireann<\/a>. All rights reserved.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">St\u00e1das ch\u00f3ipcheart \u00e1bhair bhreise <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Additional material copyright status)<\/span>:<\/span> Album artwork and original text \u00a9 Comhaltas Ceolt\u00f3ir\u00ed \u00c9ireann. All rights reserved.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n\n\n\n<p>NB: This entry was taken from <cite class=\"albam-ceoil\">Tom Ph\u00e1id\u00edn Tom<\/cite>, a vinyl album recorded, edited and produced by S\u00e9amus Mac&nbsp;Math\u00fana and released by <a href=\"https:\/\/comhaltas.ie\/\">Comhaltas Ceolt\u00f3ir\u00ed \u00c9ireann<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image micil-wp-img-imeall-0\"><figure class=\"alignright is-resized\"><a href=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/mbm\/tom-ph\u00e1id\u00edn-tom_leabhr\u00e1n_an-bonn\u00e1n-bu\u00ed.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/mbm\/tom-ph\u00e1id\u00edn-tom_leabhr\u00e1n_an-bonn\u00e1n-bu\u00ed.jpg\" alt=\"The lyrics to An Bonn\u00e1n Bu\u00ed, on page 4 the insert booklet.\" width=\"400\" height=\"570\"\/><\/a><figcaption><cite class=\"amhr\u00e1n\">An Bonn\u00e1n Bu\u00ed<\/cite> lyrics. (Insert booklet, page&nbsp;4.)<\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p>\u2019S\u00e9 d\u00fairt mo st\u00f3r liom-sa gan \u2019bheith \u2019g \u00f3l,<br>N\u00f3 nach mairfinn beo ach seal beag gearr,<br>\u2019S\u00e9 d\u00fairt m\u00e9 l\u00e9i, go raibh s\u00ed br\u00e9agach<br>Go mba fad ar mo shaol-sa an braoin\u00edn fh\u00e1il.<\/p>\n\n\n\n<p>F\u00e9ach \u00ed f\u00e9in, an dubhad\u00e1n r\u00e9abach;<br>Chuaigh i n\u2011\u00e9ag leis an tart ar ball<br>Ach a chomharsanna, mo chl\u00e9ibh sibh fliuchaig\u00ed \u00far mb\u00e9ala<br>Mar ni bhfaighidh sibh braon d\u00f3 tar\u00e9is \u00far mb\u00e1is.<\/p>\n\n\n\n<p>A Bhonn\u00e1in Bhu\u00ed bhoicht, \u2019s\u00e9 mo le\u00e1n do lu\u00ed th\u00fa<br>Is do ch\u00fal n\u00edos airde n\u00e1 c\u00fal do chinn<br>Do ghob \u2019s do sc\u00f3rnach, ar dhath an \u00f3ir bhu\u00ed<br>Agus do bh\u00e9iliin reoite ins an leice lom.<\/p>\n\n\n\n<p>D\u00e1 gcuirthe\u00e1 sg\u00e9ala f\u00e1 mo dh\u00e9in\u2011se<br>Thiocfainn faoi t\u2019fh\u00e9achaint tr\u00ed huair roimh l\u00e1<br>Go mbainfinn g\u00e9imneach, as leac Loch Eirne,<br>A fhliuchfadh do bh\u00e9il\u00edn agus do chro\u00ed in do l\u00e1r.<\/p>\n\n\n\n<p>N\u00ed hiad na h\u2011\u00e9anlaith \u2019t\u00e1 m\u00e9 a\u2019 chaoineadh<br>An lonn-dubh, an ch\u00e9irseach n\u00e1 an chorra ghlas:<br>Ach mo bhonn\u00e1n sp\u00e9iri\u00fail a bh\u00edodh go r\u00e9ici\u00fail,<br>Is go mba cos\u00fail liom fh\u00e9in \u00e9, a shnuadh, \u2019s a dhath.<\/p>\n\n\n\n<p>Mar si\u00fad a bh\u00edodh s\u00e9 ag \u00f3l braoin\u00edn<br>Agus deir siad liom, go mb\u00ednn amhlaidh seal.<br>Ach n\u00edl deor d\u00e1 bhfaighidh m\u00e9 nach scaoilfead s\u00edos \u00e9:<br>Le fhait\u00edos choich\u00edn go bhfaighinn b\u00e1s le tart.<\/p>\n\n\n\n<p>S\u00e9 s\u00fa an ghr\u00e1in eorna, a th\u00f3gfadh an br\u00f3n d\u00edom:<br>A R\u00ed na Gl\u00f3ire, t\u00e1 ar neamh ina shu\u00ed:<br>Gur \u2019sna tithe \u00f3sta gach aon o\u00edch\u2019 Dhomhnaigh<br>Gur b\u2019\u00e9 mo l\u00f3n \u00e9 mo dheoch, \u2019s mo ghreim.<\/p>\n\n\n\n<p>S\u00e9 an trua nach bhfaighim \u00e9 i gc\u00f3na\u00ed<br>\u2019Chuile noim\u00e9ad, de l\u00f3 is de o\u00edch\u2019:<br>Ach a dhaoine \u00f3ga, sibhse \u2019t\u00e1 gan phosadh<br>Big\u00ed ag \u00f3l n\u00f3 is gearr \u00e9 \u2019\u00far saol.<\/p>\n\n\n\n<p>NB: Other than the correction of one or two obvious typos, this is a faithful transcription of the words as given in the sleeve notes.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"t:aistriuchan\">Translation<\/h2>\n\n\n\n<p>My love told me not to be drinking<br>Or I would live only for a very short time<br>But I said to her that that was not true<br>And that drinking a drop would lengthen my life<br>Look at him, that fearless bird<br>Who has just died of the thirst<br>So neighbours of my heart, come wet your lips<br>For ye\u2019ll not get a drop after ye have died.<\/p>\n\n\n\n<p>Oh yellow bittern, I am sad to see you lying<br>With your head down and your legs up.<br>Your beak and neck that were the colour of gold<br>And your mouth lying frozen on the bare stone.<br>If you had only sent me on an account<br>I&#8217;d have come to help you three hours before dawn<br>And I&#8217;d have made the stones of Lough Erne roar<br>So that your beak would not be dry, nor the heart in your breast.<\/p>\n\n\n\n<p>I do not weep for all and every bird,<br>The blackbird, the thrush or the crane<br>But the handsome bittern who was so given to raking<br>And was so like myself in countenance and colour<br>For he was given to drinking a drop<br>And they say that I too am so inclined<br>But from now on I&#8217;ll drink every drop I can get<br>For fear that I too, might die of thirst.<\/p>\n\n\n\n<p>The juice of the barley lifts sorrow from me<br>O God of Glory, who reigns in Heaven!<br>For in the taverns each Sunday night<br>I have it for lunch, for food and drink.<br>And it is a pity I cannot have it at all times\u2014<br>I could be drinking every minute of the night and day<br>So, young friends, you who are still unmarried<br>Be ye drinking, for your days may not be long.<\/p>\n\n\n\n<p>NB: Other than some minor reformatting, this is a faithful transcription of the words as given in the sleeve notes.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\" id=\"a:tom-ph\u00e1id\u00edn-tom-\u00f3-coistealbha-cuid-2\">Tom Ph\u00e1id\u00edn Tom \u00d3&nbsp;Coistealbha (cuid 2)<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"ainm-\u00fadair\">By M\u00e1ire N\u00ed&nbsp;Neachtain<\/p>\n\n\n\n<p>M\u00e1ire, a native of Baile \u2019n tSagairt, knew Tom Ph\u00e1id\u00edn Tom when she was growing up and in this short article she shares some insights and remniscences with us. The piece has been left untranslated but most of the interesting points are echoed in English in the notes below, and in the notes for Tom\u2019s renditions of <a href=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/baile-ui-lai-tom-phaidin-tom\/\">Baile U\u00ed&nbsp;La\u00ed<\/a> and <a href=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/bridin-bheasaigh-tom-phaidin-tom\/\">Br\u00edd\u00edn Bh\u00e9asaigh<\/a>.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">T\u00ed&nbsp;Hughes, D\u00e9&nbsp;Danann agus Terry Yarrell<\/h3>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image micil-wp-img-imeall-0\"><figure class=\"alignright is-resized\"><a href=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/mbm\/tigh-tom-ph\u00e1id\u00edn-tom.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/mbm\/tigh-tom-ph\u00e1id\u00edn-tom.jpg\" alt=\"Tom Ph\u00e1id\u00edn Tom\u2019s house in Spring 2020. Bright, summery day. It is an old stone house, part of a terrace of two; now both in a state of decay and with the rooves gone.\" width=\"400\" height=\"164\"\/><\/a><figcaption>T\u00ed Tom Ph\u00e1id\u00edn Tom (ar chl\u00e9); Earrach 2020.<\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\n<p><a href=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/baile-ui-lai-tom-phaidin-tom\/#a:tom-ph\u00e1id\u00edn-tom-\u00f3-coistealbha-cuid-1\">(ar lean\u00faint \u00f3n iontr\u00e1il <cite>Baile U\u00ed&nbsp;la\u00ed<\/cite>)<\/a><\/p>\n\n\n\n<p>Ba n\u00f3s le Tom deoch a \u00f3l sa Spid\u00e9al ag deireadh na seachtaine agus n\u00e1rbh \u00e9 a bh\u00ed s\u00e1sta nuair a threisigh an Spid\u00e9al, le linn na seacht\u00f3id\u00ed go h\u00e1irid, mar ionad do sheisi\u00fain ceoil? Ba mhinic a bh\u00edodh s\u00e9 i measc na gceolt\u00f3ir\u00ed agus \u00e9 le cloiste\u00e1il ag gabh\u00e1il fhoinn ina bhealach saini\u00fail f\u00e9in; bre\u00e1 s\u00e1sta amhr\u00e1n a chasadh don t\u00e9 a d\u2019iarradh amhr\u00e1n n\u00f3 port b\u00e9il air.<\/p>\n\n\n\n<p>Tharla gur bhog muintir Lewis, John is Breda agus a gcuid gas\u00fair Patsy is Liam, go ceantar Chois Fharraige sna seacht\u00f3id\u00ed agus bh\u00edd\u00eds an-ghn\u00edomhach i gc\u00farsa\u00ed ceoil. Chuir siad aithne ar Tom ag na seisi\u00fain cheoil ch\u00e1ili\u00fala T\u00ed Hughes agus seans l\u00e1idir gurb \u00e9 John a spreag Comhaltas Ceolt\u00f3ir\u00ed \u00c9ireann leis an gceirn\u00edn <cite>Tom Ph\u00e1id\u00edn Tom<\/cite> a eisi\u00faint sa mbliain 1977, tr\u00e1th a raibh Tom 83 bliain d\u2019aois. Go deimhin f\u00e9in, d\u00faradh sa Spid\u00e9al ag an am go raibh s\u00e9 \u00e1irithe ag an <cite>Guinness Book of Records<\/cite> ar an t\u00e9 ba shine a d\u2019eisigh a ch\u00e9ad albam! Ar leic an teallaigh t\u00ed Lewis a t\u00f3gadh cuid mhaith de na rianta at\u00e1 ar an gceirn\u00edn sin.<\/p>\n\n\n\n<p>T\u00ed Hughes freisin a chuir ceolt\u00f3ir\u00ed D\u00e9&nbsp;Danann aithne ar Tom. T\u00e1 leaganacha Tom de <cite>The Banks of the Nile<\/cite> agus <cite>Henry Joy Mc&nbsp;Cracken<\/cite> ar an <cite>Mist Covered Mountain<\/cite>, albam d\u00e1 gcuid a d\u2019eisigh Gael Linn go gairid tar \u00e9is bh\u00e1is Tom ar an 29 Samhain 1979.<\/p>\n\n\n\n<p>Tarla\u00edonn freisin gur d\u00e9anadh taifeadadh ar ch\u00fapla amhr\u00e1n le Tom i d<em>t\u00fas<\/em> na seacht\u00f3id\u00ed. Thug Terry Yarrell, ball de <i>na Critics<\/i>, gr\u00fapa taighde ar an amhr\u00e1na\u00edocht thraidisi\u00fanta, a bh\u00ed lonnaithe i Londain agus a bh\u00ed faoi sti\u00fair Ewan Mc&nbsp;Coll agus Peggy Seeger, cuairteanna ar Chonamara le hamhr\u00e1in a bhaili\u00fa. Bhailigh Terry \u00e1bhar \u00f3 Tom Ph\u00e1id\u00edn Tom agus \u00f3 Phat Ph\u00e1draic Tom \u00d3&nbsp;Conghaile as Leitir P\u00e9ic sa Spid\u00e9al sa mbliain 1972. Eis\u00edodh cuid den \u00e1bhar sin ag deireadh na bliana 2019 \u2014 m\u00e1s mall is mithid! \u2014 ar <cite>Tabhair mo ghr\u00e1 go Conamara<\/cite> (<a href=\"https:\/\/veteran.co.uk\/vt162cd.htm\">Veteran VT162CD<\/a>), dl\u00fathcheirn\u00edn a bhfuil cheithre rian le Tom air: <cite>Mary Le&nbsp;More<\/cite>, <cite>Hynes and Bold Dermody<\/cite>, agus leaganacha Gaeilge agus B\u00e9arla de <cite>Mh\u00e1ire N\u00ed&nbsp;Eidhin<\/cite>.<\/p>\n\n\n\n<p>Is fi\u00fa a lua anseo go mb\u00edodh Seosamh \u00d3&nbsp;hEana\u00ed ag freastal go rialta ar an gclub amhr\u00e1na\u00edochta a d\u2019eagra\u00edodh Mc&nbsp;Coll agus Seeger i Londain, nasc beag sp\u00e9isi\u00fail idir \u00e9 agus Tom!<\/p>\n\n\n\n<p class=\"has-text-align-right\"><a href=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/bridin-bheasaigh-tom-phaidin-tom\/\/#a:tom-ph\u00e1id\u00edn-tom-\u00f3-coistealbha-cuid-3\">(ar lean\u00faint san iontr\u00e1il <cite>Br\u00edd\u00edn Bh\u00e9asaigh<\/cite>)<\/a><\/p>\n\n\n\n<div class=\"n\u00f3ta\u00ed-bun-leathanaigh\">\n<h2 id=\"a:nota\u00ed\">Notes<\/h2>\n<p class=\"ainm-\u00fadair\">By M\u00ed\u010be\u00e1l \u00d3&nbsp;Lo\u010blainn<\/p>\n<h3>Compare and contrast<\/h3>\n<figure class=\"micil-figi\u00far-aonair-deas\">\n\t<a href=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/mbm\/tom-ph\u00e1id\u00edn-tom_tom-ph\u00e1id\u00edn-tom_cl\u00fadach-tosaigh.jpg\">\n\t\t<img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/mbm\/tom-ph\u00e1id\u00edn-tom_tom-ph\u00e1id\u00edn-tom_cl\u00fadach-tosaigh.jpg\" alt=\"The front cover artwork for the Tom Ph\u00e1id\u00edn Tom album. A large sepia image of Tom himself, vignetted by scattered pages of sheetmusic.\">\n\t<\/a>\n\t<figcaption>The <cite class=\"albam-ceoil\">Tom Ph\u00e1id\u00edn Tom<\/cite> front cover.<\/figcaption>\n<\/figure>\n<p>This is one of the series of entries in the Cartlanna which highlight Joe \u00c9inni\u00fa\u2019s singing in local, national and international contexts.<\/p>\n<p>The Cartlanna feature several examples of Joe singing <cite class=\"amhr\u00e1n\">An Buinne\u00e1n Bu\u00ed<\/cite>; see, for example, the entry <a href=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/tradition-club-session-18th-july-1973\/\">Tradition Club Session, 18th July 1973<\/a>. There\u2019s also <a href=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/bonnan-bui-an-maire-ni-cheilleachair\/\">a version in English<\/a> by <a href=\"https:\/\/www.logainm.ie\/ga\/43\">M\u00fasgra\u00ed U\u00ed&nbsp;Fhlo\u00ednn<\/a> sean-n\u00f3s singer and <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Corn_U%C3%AD_Riada\">Corn U\u00ed&nbsp;Riada<\/a> winner, <a href=\"http:\/\/www.peadaroriada.ie\/maire-ni-cheilleachair\/\">M\u00e1ire N\u00ed&nbsp;Ch\u00e9illeachair<\/a>.<\/p>\n<p>In this entry, we hear a rendition of the song by Tom Ph\u00e1id\u00edn Tom \u00d3&nbsp;Coistealbha (1894\u20131979*). Tom was from <a href=\"https:\/\/www.logainm.ie\/ga\/1167211\">Baile \u2019n tSagairt<\/a>, near <a href=\"https:\/\/www.logainm.ie\/ga\/18722\">An Spid\u00e9al<\/a>, some 40 miles east of Joe\u2019s native district and about 15 miles west of Galway City. It was taken from the 1977 album, <cite class=\"albam-ceoil\">Tom Ph\u00e1id\u00edn Tom<\/cite>, recorded, edited and produced by S\u00e9amus Mac&nbsp;Math\u00fana and released by <a href=\"https:\/\/comhaltas.ie\/\">Comhaltas Ceolt\u00f3ir\u00ed \u00c9ireann<\/a>.<\/p>\n<p><cite class=\"albam-ceoil\">Tom Ph\u00e1id\u00edn Tom<\/cite> was released on 33\u2153 <abbr title=\"Revolutions Per Minute\">RPM<\/abbr> vinyl and has had, to date, no re-release on CD or on any other format. Interested readers may however be able to locate secondhand copies of the thirty-three.<\/p>\n<p>For readers unfamiliar with Irish, \u2018Ph\u00e1id\u00edn\u2019 is pronounced, roughly, \u2018faa-deen\u2019; to rhyme with the <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Received_Pronunciation#BATH_vowel\">\u2018southern-centric\u2019 Received Pronunciation<\/a> of \u2018far dean\u2019. \u2018Baile \u2019n&nbsp;tSagairt\u2019 is pronounced similar to \u2018bile-n-toggirt\u2019. For those familiar with linguistic transcription: \/f\u0251\u02d0&nbsp;d\u2032i\u02d0n\u2032\/ and \/bail\u2032&nbsp;<sup>\u0259<\/sup>n&nbsp;t\u0251g\u026art\u2032\/.<\/p>\n<p>*The parish records at <a href=\"http:\/\/cilleinde.ie\/\">Cill \u00c9inde<\/a> give his precise date of birth as 25th March 1894 and his date of death as 29th November 1979. <i>Glacann muid bu\u00edochas leis an Athair S\u00e9an Mac&nbsp;Aoidh as ucht an eolas seo a dheimhni\u00fa dh\u00fainn.<\/i><\/p>\n<h3>Sleeve notes<\/h3>\n<p>The album\u2019s sleeve notes were written by Mac&nbsp;Math\u00fana, John Lewis and <a href=\"https:\/\/www.ainm.ie\/Bio.aspx?ID=1667\">M\u00e1ire \u00c1ine<\/a> (N\u00ed&nbsp;Dhonnchadha, of <a href=\"https:\/\/www.discogs.com\/M%C3%A1ire-%C3%81ine-N%C3%AD-Dhonnchadha-Deora-Aille\/release\/4588342\"><cite class=\"albam-ceoil\">Deora Aille<\/cite><\/a> fame), and are found on both the outer cover and an enclosed eight-page European Fanfold (8\u00bd\u2033&nbsp;\u00d7&nbsp;12\u2033) booklet.<\/p>\n<h3>Tom Ph\u00e1id\u00edn Tom\u2019s singing style<\/h3>\n<figure class=\"micil-figi\u00far-aonair-deas\">\n\t<a href=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/mbm\/tom-ph\u00e1id\u00edn-tom_tom-ph\u00e1id\u00edn-tom_cl\u00fadach-c\u00fail.jpg\">\n\t\t<img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/mbm\/tom-ph\u00e1id\u00edn-tom_tom-ph\u00e1id\u00edn-tom_cl\u00fadach-c\u00fail.jpg\" alt=\"The back cover artwork for the Tom Ph\u00e1id\u00edn Tom album. Mostly sleeve notes but with a small vignetted photo of Tom himself. Sepia colouring. A small amount of Celtic knot line art.\">\n\t<\/a>\n\t<figcaption>The <cite class=\"albam-ceoil\">Tom Ph\u00e1id\u00edn Tom<\/cite> back cover.<\/figcaption>\n<\/figure>\n<p>The word \u2018freshness\u2019 is invoked more than once in the sleeve notes in reference to Tom\u2019s singing. On the album\u2019s back cover, Mac&nbsp;Math\u00fana observes:<\/p>\n<blockquote><p>Tom uses the technique of minor melodic variation with a skill and subtlety which gives a recurring freshness and appeal to each succeeding verse. For example in his singing of <cite class=\"amhr\u00e1n\">An Bonn\u00e1n Bu\u00ed<\/cite> the changes of ornamentation, shifts of rhythmic emphasis and variations of the basic melody convey the impression of a completely new piece of music with each verse.<\/p><\/blockquote>\n<p>Lewis also credits Tom with this quality:<\/p>\n<blockquote><p>Perhaps the most striking characteristic of Tom\u2019s singing is the feeling of freshness he gives to each line of a song. It seems to stem from a sort of free treatment of phrasing: an effortless and carefree structure built by instinct as each verse progresses. It comes as a surprise, therefore, to notice that as he sings even the slowest air his left foot is carefully measuring time.<\/p><\/blockquote>\n<h3><cite class=\"albam-ceoil\">Tom Ph\u00e1id\u00edn Tom<\/cite>: recorded live<\/h3>\n<p>The tracks on this album aren\u2019t studio recordings. The sleeve notes state that all recording was done at ordinary music sessions, in Conamara and Dublin, where Tom would be at his ease and where those present would be invested in and receptive to the material:<\/p>\n<blockquote><p>\u2026ag seisi\u00fain nuair a bheadh c\u00f3luadar feili\u00fanach againn agus Tom f\u00e9in ar a sh\u00e1imh\u00edn s\u00f3gha. Na taifead\u00e1in [seo], deineadh iad ag seisi\u00fain \u00e9ags\u00fala i gConamara agus i mBl\u00e1 Cliath idir M\u00e1rta 1973 agus Eanair 1976.<\/p><\/blockquote>\n<p>Interestingly, the songs were recorded over a period of very nearly three years \u2014 March 1973 to January 1976 \u2014 but unfortunately there\u2019s no listing of when and where each recording took place.<\/p>\n<h3>Digital restoration<\/h3>\n<p>This song was digitised directly from a cleaned, good-condition copy of the vinyl album. It was then digitally restored by <b>Fionn \u00d3&nbsp;Sealbhaigh<\/b> at <a href=\"http:\/\/www.acadamh.ie\/\">Acadamh na hOllscola\u00edochta Gaeilge<\/a> to exise clicks, crackles and surface noise. The restoration process was in most respects the same as <a href=\"https:\/\/www.sorchan\u00edghuairim.ie\/faoi%20shorcha\/m%C3%A1ire-n%C3%AD-ghuairim\/linguaphone-conversational-course-irish#a:r\u00e9amhshampla-den-phr\u00f3iseas-athch\u00f3irithe\">that carried out<\/a> on a 1932 Linguaphone Conversational Irish box set of 78 <abbr title=\"Revolutions Per Minute\">RPM<\/abbr> shellac records for the <a href=\"https:\/\/www.sorchan\u00edghuairim.ie\/\"><cite>Cois\u00edn Shi\u00falach<\/cite><\/a> project, which celebrates the sean-n\u00f3s singer Sorcha N\u00ed&nbsp;Ghuairim; a contemporary of Joe \u00c9inni\u00fa\u2019s.<\/p>\n<h3>Thanks and credits<\/h3>\n<p>Glacann muid bu\u00edochas le Comhaltas Ceolt\u00f3ir\u00ed \u00c9ireann, agus le Siobh\u00e1n N\u00ed&nbsp;Chonar\u00e1in go h\u00e1irid, as cead an taifeadadh seo, cl\u00fadach an albaim \u204a na n\u00f3ta\u00ed cl\u00fadaigh a chur ar f\u00e1il sna Cartlanna.<\/p>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"templates\/template-full-width.php","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[15,17],"tags":[],"class_list":["post-3071","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-daoine-eile","category-daoine-eile-amhrain"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3071","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=3071"}],"version-history":[{"count":14,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3071\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3522,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/3071\/revisions\/3522"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=3071"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=3071"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/ga\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=3071"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}