{"id":534,"date":"2015-10-06T14:06:16","date_gmt":"2015-10-06T13:06:16","guid":{"rendered":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/cath-cheim-an-fhia\/"},"modified":"2021-03-28T18:14:57","modified_gmt":"2021-03-28T17:14:57","slug":"cath-cheim-an-fhia","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/cath-cheim-an-fhia\/","title":{"rendered":"Cath Ch\u00e9im an Fhia"},"content":{"rendered":"<h2 id=\"t:seinnteoirin1\">Play recording: Cath Ch\u00e9im an Fhia<\/h2>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-534-1\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/me\u00e1in\/cath-cheim-an-fhia.mp3?_=1\" \/><source type=\"audio\/ogg\" src=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/me\u00e1in\/cath-cheim-an-fhia.ogg?_=1\" \/><a href=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/me\u00e1in\/cath-cheim-an-fhia.mp3\">https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/me\u00e1in\/cath-cheim-an-fhia.mp3<\/a><\/audio>\n<div class=\"dmeite\">\n<p><span id=\"neasc-nocht-ceilth\" class=\"nmeite\">view \/ hide recording details [+\/-]<\/span><\/p>\n<ul id=\"clarMeiteashonrai\" class=\"meiteashonrai\">\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Teideal <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Title)<\/span>:<\/span> Cath Ch\u00e9im an Fhia.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Chatal\u00f3ige Ollscoil Washington <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(University of Washington Catalogue Number)<\/span>:<\/span> 781503.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Chnuasach Bh\u00e9aloideas \u00c9ireann <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(National Folklore of Ireland Number)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Roud <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Roud Number)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Laws <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Laws Number)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Child <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Child Number)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Cnuasach <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Collection)<\/span>:<\/span> Joe Heaney Collection, University of Washington, Seattle.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Teanga na Cro\u00edmh\u00edre <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Core-Item Language)<\/span>:<\/span> Irish.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Catag\u00f3ir <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Category)<\/span>:<\/span> song.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Ainm an t\u00e9 a thug <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Name of Informant)<\/span>:<\/span> Joe Heaney.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Ainm an t\u00e9 a th\u00f3g <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Name of Collector)<\/span>:<\/span> James Cowdery.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">D\u00e1ta an taifeadta <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Recording Date)<\/span>:<\/span> between 1979 and 1981.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Su\u00edomh an taifeadta <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Recording Location)<\/span>:<\/span> Wesleyan University, Middletown, Connecticut, United States of America.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Oc\u00e1id an taifeadta <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Recording Occasion)<\/span>:<\/span> interview.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Daoine eile a bh\u00ed i l\u00e1thair <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Others present)<\/span>:<\/span> unavailable.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">St\u00e1das ch\u00f3ipcheart an taifeadta <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Recording copyright status)<\/span>:<\/span> unavailable.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<p>Joe Heaney: I was told, you see, that this song was- by an old man, O&#8217;Boyle his name was- that this song was not a battle between the Irish and the English, but a battle between two sets of tinkers.<\/p>\n<p>JC: Was it like, clans? Family groups?<\/p>\n<p>JH: Clans. Tinkers, you know. The travelling people. One clan against the other. That&#8217;s what I was told. Although, the point is, [the line] in the song that could have been: &#8216;N\u00edor fhan fear, bean n\u00e1 p\u00e1iste i m&#8217;\u00e1itreabh na dtimpeall \/ na g\u00e1rtha goil a bh\u00ed acu &#8216;s na m\u00edle olag\u00f3in&#8217; &#8211; The children and the women were crying and roaring and bawling, you know. It could have been, now, persecution by the [enemy? English?], but I&#8217;m not, I cannot be sure of what I&#8217;m saying, but that is what I heard.<\/p>\n<p>Cois abhann Ghleanna an Ch\u00e9ama in U\u00edbh Laoire &#8216;sea bh\u00edmse<br \/>\nMar a dt\u00e9ann an fia san o\u00edche chun s\u00edorchodladh s\u00f3.<br \/>\nAg machnamh seal liom f\u00e9inig ag d\u00e9anamh mo smaointe<br \/>\nAg \u00e9isteacht go s\u00edora\u00ed le binnghuth na n-eon<br \/>\nNuair a chuala an cath a&#8217; teacht aniar<br \/>\nIs gl\u00f3r na n-each ag teacht le sians<br \/>\nLe fuaim an airm, do chrith an sliabh<br \/>\nIs n\u00e1r mh\u00e9in liom a ngl\u00f3r,<br \/>\nTh\u00e1inigdar na p\u00e1naigh mar a thiocfadh garda de chonaibh nimhe<br \/>\nAgus gr\u00e1 mo chro\u00ed na s\u00e1rfhir d&#8217;fh\u00e1gadar gan treo.<\/p>\n<p>N\u00edor fhan fear, bean n\u00e1 p\u00e1iste i m&#8217;\u00e1itreabh &#8216;na dtimpeall<br \/>\nNa g\u00e1rtha goil a bh\u00ed acu &#8216;s na m\u00edle olag\u00f3in<br \/>\nAg faireadh ar an ngarda go l\u00e1idir ina dtimpeall<br \/>\nAg leagan is ag l\u00e1mhadh &#8216;s ag scaoileadh &#8216;na dtreo.<br \/>\nAn li\u00fa gur leath i bhfad i gcian<br \/>\n&#8216;S \u00e9 d\u00fairt gach fear, nar mhaith leis triall<br \/>\n&#8216;Gluais\u00edgh go mear, t\u00e1 an cath dh\u00e1 riar<br \/>\nAgus t\u00e9ann muid ina gcomhair&#8217;<br \/>\nTh\u00e1inigdar na s\u00e1rfhir, guidhim \u00e1thas ar chlanna Gaeil<br \/>\nGur thiom\u00e1ineadar na p\u00e1naigh le f\u00e1naidh gan seol.<\/p>\n<h2 id=\"t:aistriuchan\">Translation<\/h2>\n<p><i class=\"treaslitri\u00fa\">I do be by the river of Glen Keim in U\u00edbh Laoire,<\/i><br \/>\n<i class=\"treaslitri\u00fa\"> Where the deer go at night for sweet slumber,<\/i><br \/>\n<i class=\"treaslitri\u00fa\"> Just thinking to myself<\/i><br \/>\n<i class=\"treaslitri\u00fa\"> And listening to the sweet voices of the birds,<\/i><br \/>\n<i class=\"treaslitri\u00fa\"> When I heard the battle coming from the west,<\/i><br \/>\n<i class=\"treaslitri\u00fa\"> The noise of the stallions clamouring;<\/i><br \/>\n<i class=\"treaslitri\u00fa\"> with the sound of the army the hillside shook,<\/i><br \/>\n<i class=\"treaslitri\u00fa\"> and I did not like their voices.<\/i><br \/>\n<i class=\"treaslitri\u00fa\"> They came, the greedy ones, like a troop of poisonous hounds,<\/i><br \/>\n<i class=\"treaslitri\u00fa\"> And my heart&#8217;s love the great men whom they left directionless.<\/i><\/p>\n<p><i class=\"treaslitri\u00fa\">There remained no man, woman or child near me<\/i><br \/>\n<i class=\"treaslitri\u00fa\"> Who was not shouting and crying and lamenting,<\/i><br \/>\n<i class=\"treaslitri\u00fa\"> Looking at the soldiers surrounding them,<\/i><br \/>\n<i class=\"treaslitri\u00fa\"> attacking and firing at them.<\/i><br \/>\n<i class=\"treaslitri\u00fa\"> The cry went out from afar,<\/i><br \/>\n<i class=\"treaslitri\u00fa\"> every man saying that he should have a try,<\/i><br \/>\n<i class=\"treaslitri\u00fa\"> &#8216;Move quickly! The battle is under way<\/i><br \/>\n<i class=\"treaslitri\u00fa\"> and lets go and join it!&#8217;<\/i><br \/>\n<i class=\"treaslitri\u00fa\"> They came, the great men, and I pray happiness on the children of the Gael,<\/i><br \/>\n<i class=\"treaslitri\u00fa\"> who drove the fat cats away in disorder.<\/i><\/p>\n<div class=\"n\u00f3ta\u00ed-bun-leathanaigh\">\n<h2 id=\"t:notai\">Notes<\/h2>\n<p class=\"n\u00f3ta-bun-leathanaigh\">This Munster song, attributed to Cork poet M\u00e1ire Bh\u00fai N\u00ed Laoghaire, describes a skirmish between Irish insurgents (the &#8216;White Boys&#8217;) and a force of loyalist yeomanry near Guag\u00e1n Barra, in the M\u00fasgra\u00ed U\u00ed Fhlo\u00ednn district of County Cork, in January, 1822.<\/p>\n<p class=\"n\u00f3ta-bun-leathanaigh\">The Irish raided some loyalist houses in search of weapons, which they obtained, and were then pursued by a force of yeomanry. The insurgents gained the higher ground and drove the militia off by heaving rocks down upon the soldiers.<\/p>\n<p class=\"n\u00f3ta-bun-leathanaigh\">In light of this history, there would not appear to be any literal truth to Joe&#8217;s story of a faction-fight among traveller clans.<\/p>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"templates\/template-full-width.php","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[3,11],"tags":[],"class_list":["post-534","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-amhrain","category-amhrain-i-ngaeilge"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/534","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=534"}],"version-history":[{"count":7,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/534\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3560,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/534\/revisions\/3560"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=534"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=534"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=534"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}