{"id":2382,"date":"2019-06-16T11:18:39","date_gmt":"2019-06-16T10:18:39","guid":{"rendered":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/?p=2382"},"modified":"2021-03-24T15:29:31","modified_gmt":"2021-03-24T15:29:31","slug":"bonnan-bui-an-maire-ni-cheilleachair","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/bonnan-bui-an-maire-ni-cheilleachair\/","title":{"rendered":"Bonn\u00e1n Bu\u00ed, An (M\u00e1ire N\u00ed Ch\u00e9illeachair)"},"content":{"rendered":"<h2 class=\"wp-block-heading\">Play recording: Bonn\u00e1n Bu\u00ed, An (M\u00e1ire N\u00ed&nbsp;Ch\u00e9illeachair)<\/h2>\n\n\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-2382-1\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/me\u00e1in\/bonnan-bui-an-maire-ni-cheilleachair.mp3?_=1\" \/><source type=\"audio\/ogg\" src=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/me\u00e1in\/bonnan-bui-an-maire-ni-cheilleachair.ogg?_=1\" \/><a href=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/me\u00e1in\/bonnan-bui-an-maire-ni-cheilleachair.mp3\">https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/me\u00e1in\/bonnan-bui-an-maire-ni-cheilleachair.mp3<\/a><\/audio>\n\n\n\n<div class=\"dmeite\">\n<p><span id=\"neasc-nocht-ceilth\" class=\"nmeite\">view \/ hide recording details [+\/-]<\/span><\/p>\n<ul id=\"clarMeiteashonrai\" class=\"meiteashonrai\">\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Teideal <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Title)<\/span>:<\/span> Bonn\u00e1n Bu\u00ed, An (M\u00e1ire N\u00ed&nbsp;Ch\u00e9illeachair).<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Chatal\u00f3ige Ollscoil Washington <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(University of Washington Catalogue Number)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Chnuasach Bh\u00e9aloideas \u00c9ireann <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(National Folklore of Ireland Number)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Roud <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Roud Number)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Laws <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Laws Number)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Child <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Child Number)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Cnuasach <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Collection)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Teanga na Cro\u00edmh\u00edre <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Core-Item Language)<\/span>:<\/span> English.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Catag\u00f3ir <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Category)<\/span>:<\/span> song.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Ainm an t\u00e9 a thug <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Name of Informant)<\/span>:<\/span> M\u00e1ire N\u00ed&nbsp;Ch\u00e9illeachair.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Ainm an t\u00e9 a th\u00f3g <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Name of Collector)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">D\u00e1ta an taifeadta <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Recording Date)<\/span>:<\/span> 1999.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Su\u00edomh an taifeadta <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Recording Location)<\/span>:<\/span> Secret Garden Studios, Glanmire, County Cork, Ireland.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Oc\u00e1id an taifeadta <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Recording Occasion)<\/span>:<\/span> studio album recording.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Daoine eile a bh\u00ed i l\u00e1thair <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Others present)<\/span>:<\/span> Johnny Campbell (sound engineer), Tom Mc&nbsp;Cormick (assistant engineer).<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">St\u00e1das ch\u00f3ipcheart an taifeadta <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Recording copyright status)<\/span>:<\/span> \u00a9 M\u00e1ire N\u00ed&nbsp;Ch\u00e9illeachair. All rights reserved.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">A bhonn\u00e1in bhu\u00ed that ne\u2019er broke out<br>On a drinking bout might as well have drunk.<br>For his bones lie thrown on a naked stone<br>Where he lives all alone like a hermit-monk.<br>A bhonn\u00e1in bhu\u00ed, I pity your lot<br>For they say that a sot like myself was cursed,<br>I was sober a while, now I\u2019ll drink and be wise<br>For fear I might die in the end of thirst.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">It\u2019s not the common bird that I would mourn,<br>The blackbird, the corncrake or the crane.<br>But for the bittern that\u2019s shy and apart<br>And drinks in the marsh from the lone bog &#8211; drain.<br>If had known you were near your death<br>Whilst my breath held out I\u2019d have ran to you<br>\u2019Til a splash from the Lake Of the Son of the Bird<br>Your soul would have stirred and waked anew.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">My darling she told me to drink no more<br>Or my life would be o\u2019er in a very short while.<br>But I told her \u2019twas the drink gives me health and strength<br>And lengthens my road by many\u2019s the mile.<br>You see how the bird of the long smooth neck<br>Could get his death from the thirst at last.<br>Come son of my soul and drink your cup<br>For you\u2019ll get no sup when your life is past.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">M\u00e1ire\u2019s album sleeve notes<\/h2>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">[NB: Various sources give differing dates for Cathal&nbsp;Bu\u00ed\u2019s birth and death.]<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">In Irish<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\"><a href=\"https:\/\/www.cathalbuifestival.ie\/cathal-bui-1680-1750\/\">Cathal&nbsp;Bu\u00ed Mac&nbsp;Giolla&nbsp;Ghunna<\/a> (1690\u20131756) \u00f3 Chontae an Ch\u00e1bh\u00e1in a ch\u00fam an t\u2011amhr\u00e1n seo as Gaeilge. Seo aistri\u00fach\u00e1n ar an nd\u00e1n le Thomas Mac&nbsp;Donagh. Caoineadh magaidh at\u00e1 anseo ar bh\u00e1s an bhonn\u00e1in bhu\u00ed, a fuair b\u00e1s den tart toisc go raibh an loch reoite. Bh\u00ed d\u00fail san \u00f3l ag Cathal agus b\u2019uaf\u00e1sach an n\u00ed \u00e9, dar leis, b\u00e1s a fh\u00e1il den tart. Molann s\u00e9, d\u00e1 bhr\u00ed sin, do gach duine aoibhneas an \u00f3lach\u00e1in a bhlaiseadh ar an saol seo mar n\u00e1 beidh braon le f\u00e1il tar \u00e9is bh\u00e1is.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">Ba \u00f3 amhr\u00e1na\u00edocht bhrea <a href=\"http:\/\/www.peadaroriada.ie\/danny\/\">Danny Maidhc\u00ed U\u00ed&nbsp;Sh\u00failleabh\u00e1in<\/a> \u00f3 <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/C%C3%BAil_Aodha\">Ch\u00fail Aodha<\/a> a d\u2019fhoghlama\u00edos \u00e9 seo agus t\u00e1 amhr\u00e1in eile d\u00e1 chuid le clos ar an gcais\u00e9ad <cite class=\"albam-ceoil\">Carraig Aonair<\/cite>.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">In English<\/h3>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">This song was written in Irish by the Cavan poet <a href=\"https:\/\/www.cathalbuifestival.ie\/cathal-bui-1680-1750\/\">Cathal&nbsp;Bu\u00ed Mac&nbsp;Giolla&nbsp;Ghunna<\/a> (1690\u20131756). This is a translation by Thomas Mac&nbsp;Donagh. Tradition has it that Cathal, who was fond of the drink, had just promised his wife to stop drinking while on his way home from a party when he found a <i class=\"cor-cainte-teangan-eile\">bonn\u00e1n bu\u00ed<\/i>, a yellow bittern, which had frozen to death on a lake shore. He laments the tragic death of the bird and now has an excuse for continuing to drink. He urges us all to drink while we can in this life as we won\u2019t get a \u2018sup\u2019 after death.<\/p>\n\n\n\n<p class=\"wp-block-paragraph\">I learned this song from the fine singing of <a href=\"http:\/\/www.peadaroriada.ie\/danny\/\">Danny Maidhc\u00ed \u00d3\u00a0S\u00failleabh\u00e1in<\/a> [page bilingual; scroll down for information in English] from <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/C%C3%BAil_Aodha\">C\u00fail Aodha<\/a>, many of whose songs can be heard on his cassette <cite class=\"albam-ceoil\">Carraig Aonair<\/cite>.<\/p>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-image micil-wp-img-imeall-0\"><figure class=\"aligncenter is-resized\"><a href=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/mbm\/m\u00e1ire-n\u00ed-ch\u00e9illeachair_an-bonn\u00e1n-bu\u00ed_n\u00f3ta\u00ed-cl\u00fadaigh.jpg\"><img loading=\"lazy\" decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/mbm\/m\u00e1ire-n\u00ed-ch\u00e9illeachair_an-bonn\u00e1n-bu\u00ed_n\u00f3ta\u00ed-cl\u00fadaigh.jpg\" alt=\"Photo of the sleeve notes for An Bonn\u00e1n Bu\u00ed.\" width=\"1000\" height=\"492\"\/><\/a><figcaption>Pages 27 and 28 of the album booklet<\/figcaption><\/figure><\/div>\n\n\n\n<div class=\"n\u00f3ta\u00ed-bun-leathanaigh\">\n<h2 id=\"t:notai\">Notes<\/h2>\n<p class=\"ainm-\u00fadair\">By M\u00ed\u010be\u00e1l \u00d3&nbsp;Lo\u010blainn<\/p>\n<h3>Compare and contrast<\/h3>\n<figure class=\"micil-figi\u00far-aonair-deas\">\n\t<a href=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/mbm\/m\u00e1ire-n\u00ed-ch\u00e9illeachair_guth-ar-f\u00e1n.jpg\">\n\t\t<img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/mbm\/m\u00e1ire-n\u00ed-ch\u00e9illeachair_guth-ar-f\u00e1n.jpg\" alt=\"The front cover artwork for the Guth ar F\u00e1n album. Abstract painting; in blue, green and yellow.\">\n\t<\/a>\n\t<figcaption>The <cite class=\"albam-ceoil\">Guth ar F\u00e1n<\/cite> album front cover.<\/figcaption>\n<\/figure>\n<p>This is one of the series of entries in the Cartlanna which is intended to highlight Joe\u2019s singing in local, national and international contexts.<\/p>\n<p>The Cartlanna feature several examples of Joe singing <cite class=\"amhr\u00e1n\">An Buinne\u00e1n Bu\u00ed<\/cite> in the original Irish. (See, for example, the <a href=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/tradition-club-session-18th-july-1973\/\">Tradition Club Session, 18th July 1973<\/a> entry.) This recording by <a href=\"http:\/\/www.peadaroriada.ie\/maire-ni-cheilleachair\/\">M\u00e1ire N\u00ed&nbsp;Ch\u00e9illeachair<\/a> [page bilingual; scroll down for information in English] gives us a fine example of the English language version of the song, and has been taken from her 1999 album <a href=\"https:\/\/www.worldcat.org\/title\/guth-ar-fan\/oclc\/45887895\"><cite class=\"albam-ceoil\">Guth ar F\u00e1n<\/cite><\/a> (track 13).<\/p>\n<h3>M\u00e1ire N\u00ed&nbsp;Ch\u00e9illeachair<\/h3>\n<p>M\u00e1ire is an accomplished exponent of the singing tradition of <a href=\"https:\/\/www.logainm.ie\/en\/43\">M\u00fasgra\u00ed U\u00ed&nbsp;Fhlo\u00ednn<\/a>, the district in mid-County Cork that stretches from a few miles west of Cork City back to the County bounds. She was born in <a href=\"https:\/\/www.logainm.ie\/en\/1416585\">An Fearann<\/a>, although her family were originally from <a href=\"https:\/\/www.logainm.ie\/629.aspx\">C\u00edll na Martra<\/a> (Tuath na Droman) in the M\u00fasgra\u00ed Gaeltacht, and is a regular participant in the sean-n\u00f3s singing competitions at <a href=\"http:\/\/www.antoireachtas.ie\/\">Oireachtas na Gaeilge<\/a>. In 2013 she won <i class=\"cor-cainte-teangan-eile\">Corn na mBan<\/i>, the women\u2019s competition and in 2018 she won the highly-prestigious <a href=\"https:\/\/en.wikipedia.org\/wiki\/Corn_U\u00ed_Riada\">Corn U\u00ed&nbsp;Riada<\/a>.<\/p>\n<p>She released her most recent album, <a href=\"http:\/\/claddaghrecords.com\/index.php\/maire-ni-cheileachair-ceantar-glas-mhuscrai.html\"><cite class=\"albam-ceoil\">Ceantar Glas Mh\u00fascra\u00ed<\/cite><\/a>, in 2019.<\/p>\n<h3>Bonn\u00e1in and Buinne\u00e1in<\/h3>\n<p><cite class=\"amhr\u00e1n\">An Bonn\u00e1n Bu\u00ed<\/cite> is noteworthy in that it appears in the repertoires of traditional singers throughout all the Gaeltacht areas of Ireland. It\u2019s partly for this reason that we\u2019ve included M\u00e1ire\u2019s version here. Attentive readers will have noticed the use of two spellings: \u2018bonn\u00e1n\u2019 and \u2018buinne\u00e1n\u2019. This isn\u2019t by accident: \u2018bonn\u00e1n\u2019 reflects the Munster form of the word (the Official Standard for written Irish also conforms to this spelling) whereas \u2018buinne\u00e1n\u2019 is typical in Iorras Aithneach and Carna. As with certain other song titles \u2014 <a href=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/connla-1\/\">C\u00f3nnla \/ Connla \/ C\u00fannla \/ Cunnla<\/a> for example \u2014 we\u2019ve respected the native form as used by the singers and their peers.<\/p>\n<h3>Thanks and credits<\/h3>\n<p>Gabhaim\u00edd m\u00edle baochas le M\u00e1ire as cead chun an taifeadadh so d\u2019\u00fas\u00e1id sna Cartlanna is chun cl\u00fadach an albaim \u204a na n\u00f3ta\u00ed cl\u00fadaigh a ch\u00f3ipe\u00e1il.<\/p>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"templates\/template-full-width.php","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[15,17],"tags":[],"class_list":["post-2382","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-daoine-eile","category-daoine-eile-amhrain"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2382","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2382"}],"version-history":[{"count":18,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2382\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3533,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2382\/revisions\/3533"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2382"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2382"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2382"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}