{"id":1214,"date":"2016-01-17T10:56:30","date_gmt":"2016-01-17T10:56:30","guid":{"rendered":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/?p=1214"},"modified":"2016-01-17T11:01:45","modified_gmt":"2016-01-17T11:01:45","slug":"how-songs-and-stories-come-into-existence","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/how-songs-and-stories-come-into-existence\/","title":{"rendered":"How Songs And Stories Come Into Existence"},"content":{"rendered":"<h2 id=\"t:seinnteoirin1\">Play recording: How Songs And Stories Come Into Existence<\/h2>\n<audio class=\"wp-audio-shortcode\" id=\"audio-1214-1\" preload=\"none\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/me\u00e1in\/how-songs-and-stories-come-into-existence.mp3?_=1\" \/><source type=\"audio\/ogg\" src=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/me\u00e1in\/how-songs-and-stories-come-into-existence.ogg?_=1\" \/><a href=\"https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/me\u00e1in\/how-songs-and-stories-come-into-existence.mp3\">https:\/\/www.joeheaney.org\/00-micil\/me\u00e1in\/how-songs-and-stories-come-into-existence.mp3<\/a><\/audio>\n<div class=\"dmeite\">\n<p><span id=\"neasc-nocht-ceilth\" class=\"nmeite\">view \/ hide recording details [+\/-]<\/span><\/p>\n<ul id=\"clarMeiteashonrai\" class=\"meiteashonrai\">\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Teideal <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Title)<\/span>:<\/span> How Songs And Stories Come Into Existence.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Chatal\u00f3ige Ollscoil Washington <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(University of Washington Catalogue Number)<\/span>:<\/span> 903901.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Chnuasach Bh\u00e9aloideas \u00c9ireann <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(National Folklore of Ireland Number)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Roud <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Roud Number)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Laws <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Laws Number)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Uimhir Child <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Child Number)<\/span>:<\/span> none.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Cnuasach <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Collection)<\/span>:<\/span> Joe Heaney Collection, University of Washington, Seattle.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Teanga na Cro\u00edmh\u00edre <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Core-Item Language)<\/span>:<\/span> Irish and English.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Catag\u00f3ir <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Category)<\/span>:<\/span> lore; song.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Ainm an t\u00e9 a thug <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Name of Informant)<\/span>:<\/span> Joe Heaney.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Ainm an t\u00e9 a th\u00f3g <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Name of Collector)<\/span>:<\/span> Kenneth Goldstein.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">D\u00e1ta an taifeadta <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Recording Date)<\/span>:<\/span> unavailable.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Su\u00edomh an taifeadta <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Recording Location)<\/span>:<\/span> Department of Folklore and Folklife, University of Pennsylvania, United States of America.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Oc\u00e1id an taifeadta <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Recording Occasion)<\/span>:<\/span> day class.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">Daoine eile a bh\u00ed i l\u00e1thair <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Others present)<\/span>:<\/span> unavailable.<\/li>\n<li><span class=\"lipead-meiteashonrai\">St\u00e1das ch\u00f3ipcheart an taifeadta <span class=\"lipead-meiteashonrai-bearla\">(Recording copyright status)<\/span>:<\/span> unavailable.<\/li>\n<\/ul>\n<\/div>\n<p>Kenneth Goldstein asks Joe to tell the class how the song <cite class=\"amhr\u00e1n\">Didtherumdo<\/cite> and other songs were composed. Joe begins by telling a couple of stories connected with the Conamara poet Miche\u00e1l Mac&nbsp;Suibhne [Sweeney].<\/p>\n<p>First, he discusses F\u00e1ilte U\u00ed Cheallaigh<sup class=\"tagairt-n\u00f3ta-bun-leathanaigh\">1<\/sup> [Kelly&#8217;s Welcome]:<\/p>\n<p>F\u00e1ilte na m\u00fartha\u00edl sa samhradh nuair a bh\u00edonns an t-uisce gann. (You&#8217;re welcome as the showers in summer when water is scarce.)<br \/>\nF\u00e1ilte chatharnach mhatharnach chi\u00fain dheas ch\u00f3ir. (Nice, smooth, even, straight welcome, if you&#8217;ll have it.)<br \/>\nF\u00e1ilte na m\u00e1thar roimh an leanbh at\u00e1 i mbroinn go f\u00f3ill. (The welcome of a mother for a baby who&#8217;s still in her womb.)<br \/>\nF\u00e1ilte &#8216;s fiche is cuirim na c\u00e9adta leo. (You&#8217;re welcome and twenty, and I add another hundred.)<br \/>\nA&#8217;s f\u00e1ilte gan filleadh m\u00e1s miste leat-sa bheith &#8216; measc na sl\u00e9ibhte. (And a welcome that you&#8217;d don&#8217;t come back ever if you don&#8217;t like to be among these pretty hills here.)<\/p>\n<p>Then Joe tells how Sweeney was on the way to Galway, and on the road from Moycullen he met the parish priest, who began criticising Sweeney for composing bawdy songs. Sweeney tells the priest that he does no such thing, but it&#8217;s the people he meets that put the words into the songs. As proof, he makes a bet with the priest &#8211; although he has no money himself, he knows that the priest has money &#8211; that the priest will compose a verse of a song before they reach Galway. At this point, Joe cuts the story short, but reveals that Sweeney won the bet.<\/p>\n<p>Lastly, Joe tells the story behind <cite class=\"amhr\u00e1n\">Didtherumdo<\/cite> and sings it for the class.<\/p>\n<div class=\"n\u00f3ta\u00ed-bun-leathanaigh\">\n<h2 id=\"t:notai\">Notes<\/h2>\n<p class=\"n\u00f3ta-bun-leathanaigh\">1. Joe apparently recited the story of F\u00e1ilte U\u00ed Cheallaigh when he competed at the Oireachtas in 1942, where the Irish Folklore Commission&#8217;s collector S\u00e9amas Ennis transcribed it on that occasion (CB\u00c9 ms. 1280:71):<\/p>\n<blockquote><p>F\u00e1ilte U\u00ed Chealla&#8217; (Seanchas ar an Suibhneach.)<\/p>\n<p>Beirt fhear a bh\u00ed &#8216;sa gCloch\u00e1n agus bh\u00ed strains\u00e9ara m\u00f3r n\u00e1 ra&#8217; riamh i n-\u00e1it fhiadh\u00e1in dhe leith\u00e9ide Chonamara, bh\u00ed s\u00e9 le thigheacht &#8216;na tighe ag duine dhen bheirt. Bh\u00ed ge\u00e1ll curtha ag a&#8217; strains\u00e9ara le duine acu nach bhfuigheadh s\u00e9 aon fhear i gConamara a chuirfeadh f\u00e1ilte mh\u00f3r roimhe &mdash; f\u00e1ilte a thaithneochadh leis mar ad\u00e9ar th\u00fa. Chuir fear a&#8217; tigh fios ar a&#8217; Su\u00edbhneach &mdash; Miche\u00e1l Mac Suibhne &#8211; agus d&#8217;innis s\u00e9 &#8216;n sc\u00e9al d\u00f3. D&#8217;fhan an Suibhneach i gcumaraidheacht (i gcotharaidheacht) (likeness) cheann dhe na fir agus nuair th\u00e1inic a str\u00f3ins\u00e9ar isteach thosa&#8217; s\u00e9 mar seo:<\/p>\n<p>F\u00e1ilte na m\u00farthaigheal sa samhradh r\u00f3t nuair a bh\u00edos a&#8217; t-uisce g\u00e1nn<br \/>\nF\u00e1ilte chatharnach mhatharnach[?] chi\u00fain dheas ch\u00f3ir<br \/>\nF\u00e1ilte na m\u00e1thar roim an leanabh at\u00e1 i mbroinn go f\u00f3ill<br \/>\nF\u00e1ilte &#8216;s fiche is cuirim na c\u00e9adta leob<br \/>\n&#8216;S f\u00e1ilte gan filleadh muna miste leat-sa bheith &#8216; measc na sl\u00e9ibhte fuar.<\/p>\n<p>Sin\u00e9 an Fh\u00e1ilte U\u00ed Chealla&#8217; anois. N\u00edor chuala m\u00e9 ariamh ach ag m&#8217;athair \u00e9[?].<\/p>\n<p>Se\u00f3samh \u00d3 h-\u00c9ighnigh. (C\u00e1rna) Oireachtas 1942.<\/p><\/blockquote>\n<p>For another telling of this story in Irish, with a bit more detail about the background to the contest, see Hartmann, Hans, Tom\u00e1s de Bhaldraithe and Ruair\u00ed \u00d3 hUiginn (eds.), Airne\u00e1n: Ein Sammlung von Texten aus Carna, Co. na Gaillimhe, Max Niemeyer Verlag T\u00fcbingen (1996), vol 1, lines 5607-5639.<\/p>\n<\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","sticky":false,"template":"templates\/template-full-width.php","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[8,6,3],"tags":[],"class_list":["post-1214","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-seanchas","category-portaireacht","category-amhrain"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1214","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1214"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1214\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1217,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1214\/revisions\/1217"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1214"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1214"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1214"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}