{"id":29,"date":"2014-11-12T15:02:32","date_gmt":"2014-11-12T15:02:32","guid":{"rendered":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/?page_id=29"},"modified":"2021-04-01T11:12:02","modified_gmt":"2021-04-01T10:12:02","slug":"taifeadtai-mean-joe-einniu","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/breis-staideir\/liostai-fuaime-agus-fiseain\/taifeadtai-mean-joe-einniu\/","title":{"rendered":"Media Recordings (Joe Heaney)"},"content":{"rendered":"<p class=\"wp-block-paragraph\">The following list includes, in chronological order, recordings made by or featuring Joe Heaney. To avoid repetition, compilations have not been included unless they contain material not available elsewhere.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">On vinyl, tape, CD \u2510rl<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"liosta-ruchar-lom wp-block-list\"><li>1957 \u2018Bean an Leanna\u2019 (Gael-Linn C\u00c9 04). Ath-eisithe i 2004 ar <cite>Seolta\u00ed S\u00e9idte \u2013 Setting Sail: Ceolta \u00c9ireann 1957-1961<\/cite> (Gael-Linn CEFCD 184).<\/li><li>1957 \u2018Caoineadh na dTr\u00ed Muire\u2019 (Gael-Linn C\u00c9 02). Ath-eisithe i 2004 on <cite>Seolta\u00ed S\u00e9idte \u2013 Setting Sail: Ceolta \u00c9ireann 1957-1961<\/cite> (Gael-Linn CEFCD 184).<\/li><li>1957 \u2018Neains\u00edn Bh\u00e1n\u2019 (Gael-Linn C\u00c9 03). Ath-eisithe i 2004 on <cite>Seolta\u00ed S\u00e9idte \u2013 Setting Sail: Ceolta \u00c9ireann 1957-1961<\/cite> (Gael-Linn CEFCD 184).<\/li><li>1960 <cite>\u2018Morrissey and the Russian Sailor\u2019 and Other Irish Songs<\/cite> (Collector Records JEI 5).<\/li><li>1960 <cite>\u2018The Bonny Bunch of Roses\u2019 and Other Irish Songs<\/cite> (Collector Records JEI 7).<\/li><li>1960 \u2018Amhr\u00e1n na P\u00e1ise\u2019 (Gael-Linn C\u00c9 17). Ath-eisithe i 2004 on <cite>Seolta\u00ed S\u00e9idte \u2013 Setting Sail: Ceolta \u00c9ireann 1957-1961<\/cite> (Gael-Linn CEFCD 184).<\/li><li>1960 \u2018Amhr\u00e1n na Tr\u00e1 B\u00e1ine\u2019 (Gael-Linn C\u00c9 16). Ath-eisithe i 2004 on <cite>Seolta\u00ed S\u00e9idte \u2013 Setting Sail: Ceolta \u00c9ireann 1957-1961<\/cite> (Gael-Linn CEFCD 184).<\/li><li>1960 \u2018Sadhbh N\u00ed&nbsp;Bhruinneallaigh\u2019 agus \u2018Is Measa Liom Br\u00f3dach\u2019 (Gael-Linn C\u00c9 18). Ath-eisithe i 2004 on <cite>Seolta\u00ed S\u00e9idte \u2013 Setting Sail: Ceolta \u00c9ireann 1957-1961<\/cite> (Gael-Linn CEFCD 184).<\/li><li>1964 <cite>The Travelling People \/ BBC Radio Ballad<\/cite> (Topic TSCD 808). Amhr\u00e1in a ch\u00fam Ewan Mac&nbsp;Coll i gcomhair cl\u00e1r faisn\u00e9ise raidi\u00f3, curtha i l\u00e1thair ag Joe Heaney agus ag amhr\u00e1naithe traidisi\u00fanta eile.<br>Rianta \u00c9inni\u00fa: \u2018Gypsy Jack of All Trades\u2019, \u2018The Terror Time\u2019<\/li><li>1965 <cite>Irish Music in London Pubs<\/cite> (Folkways FG 3575); Tugann Joe Heaney tr\u00ed rian uaidh. Ath-eisithe i 1990 ag Cl\u00f3 Iar-Chonnachta (CIC 032).<br>Rianta \u00c9inni\u00fa: \u2018Morrissey and the Russian Sailor\u2019, \u2018An Spailp\u00edn F\u00e1nach\u2019, \u2018The Rocks of Bawn\u2019.<\/li><li>1965 <cite>Amhr\u00e1in Aniar<\/cite> (Gael-Linn 45 rpm recording GL 4).<br>Rianta \u00c9inni\u00fa: An tAmhr\u00e1n Br\u00e9agach; Baile U\u00ed&nbsp;L\u00ed; Peig\u00edn is Peadar; Seachr\u00e1n Chearbhaill<\/li><li>1969 <cite>Irish Traditional Songs in Gaelic &amp; English<\/cite> (Topic LP 12T91). Ath-eisithe i 2002 by Ossian (Ossian OSSCD 22).<br>Rianta \u00c9inni\u00fa: \u2018An Tighearna Randal\u2019, \u2018Bean an Leanna\u2019, \u2018Caoineadh na dTr\u00ed Muire\u2019, \u2018Casadh an t-S\u00fag\u00e1in\u2019, \u2018The College Boy\u2019, \u2018C\u00fannla\u2019, \u2018John Mitchell\u2019, \u2018One Morning in June\u2019, \u2018Peig\u00edn is Peadar\u2019, \u2018The Rocks of Bawn\u2019, \u2018The Wife of the Bold Tenant Farmer\u2019<\/li><li>1969 <cite>Seoda Ceoil 2<\/cite> (Gael Linn LP C\u00c9F 022).<br>Rianta \u00c9inni\u00fa: \u2018Amhr\u00e1n na P\u00e1ise\u2019, \u2018An Bheinns\u00edn Luachra\u2019 (\u2018A chail\u00edn bhig na luachra\u2019), \u2018T\u00e1illi\u00far an Mhagaidh\u2019 (\u2018D\u2019\u00e9irigh m\u00e9 ar maidin\u2019)<\/li><li>1971 <cite>Seosamh \u00d3&nbsp;h\u00c9ana\u00ed<\/cite> (Gael Linn LP C\u00c9F 028). Ath-eisithe i 2007 (CEFCD 191-2).<br>Rianta \u00c9inni\u00fa: \u2018Am\u00e1rach L\u00e1 \u2018le P\u00e1draig\u2019, \u2018Anach Cuain\u2019, \u2018Bean a\u2019 Leanna\u2019, \u2018An Buinne\u00e1n Bu\u00ed\u2019, \u2018Caoineadh na dTr\u00ed Muire\u2019, \u2018Cuaich\u00edn Ghleann Neif\u00edn\u2019, \u2018Curacha\u00ed na Tr\u00e1 B\u00e1ine\u2019, \u2018Eilean\u00f3r na R\u00fan\u2019, \u2018Neains\u00edn Bh\u00e1n\u2019, \u2018P\u00fac\u00e1n Mhicil Ph\u00e1id\u00edn\u2019, \u2018Sadhbh N\u00ed&nbsp;Bhruinneallaigh\u2019, \u2018T\u00e1 na P\u00e1ip\u00e9ir dh\u00e1 Saighne\u00e1il\u2019, \u2018An Tiarna Randal\u2019<\/li><li>1976 <cite>Sraith 2: \u00d3&nbsp;mo dh\u00fachas<\/cite> (Gael Linn LP C\u00c9F 051). Ath-eisithe i 2007 (CEFCD 191-2)<br>Rianta \u00c9inni\u00fa: \u2018Amhr\u00e1n na P\u00e1ise\u2019, \u2018Amhr\u00e1n Rinn Mhaoile\u2019, \u2018An Sagairt\u00edn\u2019, \u2018Baile U\u00ed&nbsp;La\u00ed\u2019, \u2018Cailleach an Airgid\u2019, \u2018Casadh an tS\u00fag\u00e1in\u2019, \u2018Contae Mhaigh Eo\u2019, \u2018Deoind\u00ed\u2019, \u2018D\u00f3nall \u00d3g\u2019, \u2018Peig\u00edn is Peadar\u2019, \u2018R\u00f3is\u00edn Dubh\u2019, \u2018Seachr\u00e1n Chearbhaill\u2019, \u2018\u00dana Bh\u00e1n\u2019<\/li><li>1979 <cite>Come All Ye Gallant Irishmen<\/cite> (Philo PH 2004). Ath-eisithe i 1989 ag Cl\u00f3 Iar-Chonnachta (CIC 020). Kenneth Goldstein a thaifid, ag an Philadelphia Folk Festival, 1965.<br>Rianta \u00c9inni\u00fa: \u2018An Buinne\u00e1n Bu\u00ed\u2019, \u2018An Draighne\u00e1n Donn\u2019, \u2018Cunnla\u2019, \u2018Dark is the colour of my true love\u2019s hair\u2019, \u2018Didderumdoo\u2019, \u2018The Green Linnet\u2019, \u2018I\u2019m a Catholic, not a Protestant\u2019, \u2018Johnny is the Fairest Man\u2019, \u2018Morrissey and the Russian Sailor\u2019, \u2018O\u2019Brien from Tipperary\u2019, \u2018The Rocks of Bawn\u2019, \u2018R\u00f3is\u00edn Dubh\u2019, \u2018The Seven Irishmen\u2019<\/li><li>1979 <cite>Joe and the Gabe with Gabe O\u2019Sullivan<\/cite> (Green Linnet SIF 1018 \/ GLCD 1018). I Londain a taifeadadh.<br>Rianta \u00c9inni\u00fa: \u2018Amhr\u00e1n Mha\u00ednse\u2019, \u2018B\u00e1d\u00f3ir\u00edn Th\u00edr an Fhiadh\u2019, \u2018The Banks of Sweet Dundee\u2019, \u2018The Bogs of Shanaheever\u2019, \u2018Skibbereen\u2019, \u2018The Widow from Mayo\u2019<\/li><li>1982 <cite>Bloomsday: James Joyce and Nora Barnacle \u2013 a Tribute<\/cite> (Aquitaine Records AQA 16).<br>Rianta \u00c9inni\u00fa: \u2018A St\u00f3r mo Chro\u00ed\u2019 (\u2018The American Wake\u2019), \u2018\u00d3r\u00f3 S\u00e9 do Bheatha Abhaile\u2019, \u2018Peig\u00edn is Peadar\u2019, \u2018Will you come over the mountain?\u2019<\/li><li>1996 <cite>Say a Song: Joe Heaney in the Pacific Northwest<\/cite> (Northwest Folklife NWARCD 001). Ath-eisithe i 2007.<br>Rianta \u00c9inni\u00fa: \u2018A St\u00f3r mo Chro\u00ed\u2019, \u2018An Buinne\u00e1n Bu\u00ed\u2019, \u2018An raibh t\u00fa ar an gcarraig\u2019, \u2018An Tiarna Randal\u2019, \u2018Bean Dubh an Ghleanna\u2019, \u2018Caoineadh na dTr\u00ed Muire\u2019, \u2018The Claddagh Ring\u2019, \u2018Eilean\u00f3r a R\u00fain\u2019, \u2018The Galway Shawl\u2019, \u2018I wish I had someone to love me\u2019, \u2018My love she\u2019s in America\u2019 \/ Off to California\u2019, \u2018O\u00edche Nollag\u2019, \u2018\u00d3r\u00f3 S\u00e9 do Bheatha Abhaile\u2019, \u2018Red is the Rose\u2019, \u2018The Rocks of Bawn\u2019, R\u00f3is\u00edn Dubh\u2019, \u2018Se\u00f3ith\u00edn Se\u00f3 H\u00f3\u2019 \/ \u2018\u00d3r\u00f3 mo Bh\u00e1id\u00edn\u2019 \/ \u2018Coochenanty\u2019, \u2018The Wife of the bold Tenant Farmer\u2019, \u2018Will you come over the mountain?\u2019<\/li><li>1997 <cite>The Best of Joe Heaney \u2013 From My Tradition<\/cite> (ath-eisi\u00faint de chuid Shanachie Records de <cite>Shraith 2: \u00d3&nbsp;mo Dh\u00fachas<\/cite>, a thaifid Gael Linn i 1976).<\/li><li>2002 <cite>Roaratorio: An Irish Circus on Finnegan\u2019s Wake<\/cite> (Athen\u00e4um \/ Mode Records 28-29). Obair de chuid an chumad\u00f3ra <i>avant-garde<\/i>, John Cage.<\/li><li>2004 <cite>Seolta\u00ed S\u00e9idte \u2013 Setting Sail: Ceolta \u00c9ireann 1957-1961<\/cite> (Gael-Linn CEFCD 184). Ath-eisi\u00faint de thaifeadta\u00ed 78csn Ghael-Linn.<br>Rianta \u00c9inni\u00fa: \u2018Caoineadh na dTr\u00ed Muire\u2019, \u2018Neains\u00edn Bh\u00e1n\u2019, \u2018Bean a\u2019 Leanna\u2019, \u2018Amhr\u00e1n na Tr\u00e1 B\u00e1ine\u2019, \u2018Amhr\u00e1n na P\u00e1ise\u2019, \u2018Sadhbh N\u00ed&nbsp;Bhruinneallaigh\u2019, \u2018Is measa liom Br\u00f3dach\u2019<\/li><li>2007 <cite>The Road from Connemara<\/cite> (Cl\u00f3 Iar-Chonnachta CICD 143 \/ Topic TSCD 518D). Taifeadta\u00ed de chuid Ewan Mac&nbsp;Coll, a rinneadh i 1963-4 ach n\u00e1r eis\u00edodh cheana.<br>Rianta \u00c9inni\u00fa: \u2018Advice to young singers\u2019 (spoken); \u2018Amhr\u00e1n na Tr\u00e1 B\u00e1ine\u2019, \u2018Lord Randal\u2019, \u2018An Droighne\u00e1n Donn\u2019, \u2018As I Roved Out\u2019, \u2018The Banks of Claudy\u2019, \u2018Barb\u2019ry Ellen\u2019, \u2018Bean Ph\u00e1id\u00edn\u2019, \u2018Beidh Aonach Am\u00e1rach i gContae an Chl\u00e1ir\u2019, \u2018Cailleach an Airgid\u2019, \u2018Captain Coulston\u2019 (\u2018The Tennis Right\u2019); \u2018Caroline and her Young Sailor Bold\u2019, \u2018C\u00fannla\u2019, \u2018\u00c9amonn an Chnoic\u2019, \u2018Eanach Cuain\u2019, \u2018Erin Gr\u00e1 mo Chro\u00ed\u2019, \u2018Fishing in Connemara\u2019 (spoken); \u2018The Glen of Aherlow\u2019, \u2018The Harp without the Crown\u2019, \u2018The Jug of Punch\u2019, \u2018The Lonely Woods of Upton\u2019, \u2018My Bonny Boy is Young\u2019 (\u2018The College Boy\u2019); \u2018My Boy Willie\u2019, O\u2019Brien from Tipperary\u2019, \u2018The old man rocking the cradle\u2019, \u2018The Old Woman of Wexford\u2019, \u2018Patsy Mc&nbsp;Cann\u2019, \u2018Seoith\u00edn Seo\u2019, \u2018Singing in Connemara\u2019 (spoken); \u2018Skibbereen\u2019, \u2018Sl\u00e1n agus beannacht le buaireamh an tsaoil\u2019 (\u2018One morning in June\u2019); \u2018The Ferocious O\u2019Flahertys\u2019 (spoken); \u2018The West of Ireland\u2019 (spoken); \u2018The Two Greyhounds\u2019 (\u2018The Bogs of Shanaheever\u2019); \u2018\u00dana Bh\u00e1n\u2019, \u2018The Valley of Knockanure\u2019, \u2018Whiskey \u00f3 Roudeldum-row\u2019, \u2018The Widow from Mayo\u2019<\/li><li>2007 <cite>Seosamh \u00d3&nbsp;h\u00c9anai: N\u00e1r fh\u00e1gha m\u00e9 b\u00e1s cho\u00edche<\/cite>. Taifeadta\u00ed de chuid Cartlann RT\u00c9, foillsithe i gcomhar le beathfhaisn\u00e9is Liam Mhic&nbsp;Con&nbsp;Iomaire den teideal c\u00e9anna, arna fhoillsi\u00fa ag Cl\u00f3 Iar-Chonnachta.<br>Rianta \u00c9inni\u00fa: \u2018Amhr\u00e1n Mha\u00ednse\u2019, \u2018Amhr\u00e1n Mh\u00e1ire N\u00ed&nbsp;Mhong\u00e1in\u2019, \u2018Amhr\u00e1n Rinn Mhaoile\u2019, \u2018Amhr\u00e1n Sh\u00e9amais U\u00ed Chonch\u00fair\u2019, \u2018An Buinne\u00e1n Bu\u00ed\u2019, \u2018Anach Cuain\u2019 (\u2018Eanach Cuain\u2019); \u2018Bean Ph\u00e1id\u00edn\u2019, \u2018The Bonny Bunch of Roses\u2019, \u2018Caoineadh na dTr\u00ed Muire\u2019, \u2018Eilean\u00f3r na R\u00fan\u2019, \u2018O\u2019Brien from Tipperary\u2019, \u2018O\u00edche Nollag\u2019, \u2018Port na Giob\u00f3ige\u2019 (le S\u00e9amas Ennis); \u2018R\u00f3is\u00edn Dubh\u2019, \u2018Seachr\u00e1n Chearbhaill\u2019, \u2018Skibbereen\u2019, \u2018\u00dana Bh\u00e1n\u2019<\/li><li>2008 <cite>Tell a Story: Joe Heaney in the Pacific Northwest<\/cite> (Camsco 701).<br>Rianta \u00c9inni\u00fa: \u2018Deirdre of the Sorrows\u2019, \u2018Did the Rum Do?\u2019, \u2018Fionn Mac&nbsp;Cumhaill and the Giant\u2019, \u2018Fionn Mac&nbsp;Cumhaill and the Lamb\u2019, \u2018How Cearbhall \u00d3&nbsp;D\u00e1laigh Got the Gift\u2019 (cuid de seo \u00e9 an t-amhr\u00e1n \u2018Eilean\u00f3r na R\u00fan\u2019); \u2018I\u2019m a Catholic, Not a Protestant\u2019, \u2018Ois\u00edn\u2019s Journey to T\u00edr na n\u00d3g\u2019, \u2018Stories about Boats\u2019 (cuid de seo \u00e9 na hamhr\u00e1in \u2018Or\u00f3 mo Bh\u00e1id\u00edn\u2019 \u2510 \u2018The Queen of Connemara\u2019); \u2018Stories about Fionn Mac&nbsp;Cumhaill\u2019, \u2018Stories from T\u00e1in B\u00f3 Cuailnge\u2019, \u2018The Children of L\u00edr\u2019, \u2018The Fairies Who Spun the Wool\u2019, \u2018The Man Who Married a Seal Woman\u2019, \u2018The Three Good Advices\u2019 (cuid de seo \u00e9 an t-amhr\u00e1n \u2018Peig\u00edn is Peadar\u2019); \u2018The Two Hunchbacks\u2019 (cuid de seo \u00e9 an t-amhr\u00e1n \u2018D\u00e9 Luain, D\u00e9 M\u00e1irt\u2019); \u2018The Woman Who Fooled the Peelers\u2019, \u2018The Woman Who Pulled a Thorn from the Seal\u2019s Fin\u2019, \u2018Wren Stories\u2019<\/li><\/ul>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">On The Web<\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"liosta-ruchar-lom wp-block-list\"><li>Raidi\u00f3 na Gaeltachta, 2008. <cite>B\u00f3ithr\u00edn na Smaointe<\/cite>. [podcast] 23rd June 2009.<\/li><\/ul>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":27,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"open","template":"templates\/template-full-width.php","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-29","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/29","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=29"}],"version-history":[{"count":6,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/29\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":3722,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/29\/revisions\/3722"}],"up":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/27"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.joeheaney.org\/en\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=29"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}